"انطلقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yola
        
    • Gidiyoruz
        
    • gidersek
        
    Yüksek eğitim masraflarını neredeyse tamamen kesecek bir model kurmak için yola çıktık TED انطلقنا لبناء نموذج سيقطع بشكل شبه تام غلاء أسعار التعليم العالي
    Yaklaşık bir buçuk yıl önce bu amacı gerçekleştirmek için yola çıktık. TED منذ قرابة العام ونصف انطلقنا لتحقيق هذا الهدف.
    Bunun, yola çıkarken anlaştığımız şeyden daha fazla olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم ان هذا يفوق ما كنتما تتمنياه عِندما انطلقنا على هذا الطريق
    - Gidiyoruz! Yaşasın! Open Subtitles لقد انطلقنا لقد انطلقنا!
    - Gidiyoruz. Open Subtitles حسنا هيا! هيا لقد انطلقنا!
    - Gidiyoruz. - Tamam. Open Subtitles ها قد انطلقنا - حسناً -
    Eğer şimdi gidersek, yakalayabiliriz. Open Subtitles اذا انطلقنا الان اعتقدانه يمكننا اللحاق بهم
    Galba beş ya da altı gibi Chicago'ya varabiliriz, yola erken çıkarsak. Open Subtitles يجب أن نصل إلى شيكاغو .. خلال خمس أو ست ساعات إذا انطلقنا مبكراً
    Bak olay şu ki hemen yola çıkarsak başka birilerinin daha incinmesine engel olabiliriz. Open Subtitles المهم هو أن لو انطلقنا الآن فيمكننا منع تعرض أي شخص للأذى
    - Bundan emin misin? yola çıktığımızdan beri, bir şeyler kapalıydı. Open Subtitles منذ انطلقنا في السيارة، وأنا أشعر بشيء غير طبيعيّ.
    Bastogne'a gitmek için yola çıktığımızda, Malzememiz çok azdı. Open Subtitles عندما انطلقنا نحو "باستون" كان لدينا عجز في المعدات
    yola çıkar çıkmaz bir problemle karşılaştık. Open Subtitles لقد انطلقنا ولكن واجهتنا مشكلة سريعة
    yola çıktık Almanlar'ın ne dediğine Romantik Yol. Open Subtitles انطلقنا لما يسموه الالمان"الطرق الرومنسية"
    - Gidiyoruz! Open Subtitles هوراى لقد انطلقنا !
    Gidiyoruz. Open Subtitles ها قد انطلقنا
    Gidiyoruz. Open Subtitles ها قد انطلقنا
    Gidiyoruz! Open Subtitles انطلقنا!
    Bütün gece dörtnala gidersek, şafakta Kern Nehri'ni geçmiş oluruz. Open Subtitles لو اننا انطلقنا طوال الليل فسنصل .لنهر "كارين" بحلول الفجر
    simdi gidersek çikabiliriz. Tahliye planini devreye sokarsan buradan kaçabiliriz. Open Subtitles ربّما ننجح إذا انطلقنا الآن إذا صرّحت بعملية استخراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more