"انفصالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayrılma
        
    • ayrıldığın
        
    • ayrıldığından
        
    • ayrılmanız
        
    • ayrıldıktan
        
    • ayrılığınızdan
        
    • ayrıldığınızı
        
    Olanları düşünüyordum da, benden ayrılma şeklin çok berbattı. Open Subtitles كنت أفكر فيما حدث ورأيت انفصالك معي كان مروعاً
    Senin ve Ploy'un ayrılma nedeniniz ben miyim? Open Subtitles هل انا كنت سبب انفصالك عن بولي ؟
    Vince, bu senin kötü ayrıldığın eskilerden biri olabilir mi? Open Subtitles أثمة احتمال أن تكون إحدى سابقاتك حيث انفصالك عنها كان مرير؟
    Jodi'den ayrıldığından beri en fazla üç kere mala vurmuşsundur. Open Subtitles لم تضاجع اكثر من ثلاث فتيات منذ انفصالك عن جودي
    Annemle her kavga ettiğinizde, ayrılmanız gibi birşey olurdu bu. Open Subtitles فهذا سيشبه انفصالك عن أمي في كل مرة تتشاجران فيها
    George, bu senin Lemon'dan ayrıldıktan sonra... çıktığın kız değil mi? Open Subtitles جورج , اليست هذه هي الفتاة التي واعدتها بعد انفصالك عن ليمون ؟
    Küçük ayrılığınızdan, benim sorumlu olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles تحسبينني مسؤولًا على صعيد ما عن انفصالك.
    Ne zaman ayrıldığınızı hatırlıyorum ama nedenini hatırlayamıyorum. Open Subtitles اتذكّر انفصالك عنها ولكنّني لا اتذكّر السبب
    Josh ile ayrılma sebebiniz de başarın mıydı? Open Subtitles أهذا ما أدى إلى انفصالك عن "جوش"؟ نجاحك المهني؟
    Şimdi Jessica, Andy hâlâ bekâr ve acaba ondan ayrıldığın için mi böyle oldu diye merak ediyorduk. Open Subtitles آندي ما زال أعزب ، وكنّا نتسائل ما إذا انفصالك عنه له علاقة بالأمر ما رأيك ؟
    - Neden? Sevgilinden ayrıldığın için mi? Open Subtitles لماذا بسبب انفصالك عن شخص ما ؟
    Ondan ayrıldığın için mi? Open Subtitles بسبب انفصالك عنها؟
    Kendimi güçlü hissediyorum ve sen şeyden ayrıldığından beri... Open Subtitles .. اشعر بالقوه ، ومنذ انفصالك عن
    Ondan ayrıldığından beri, Open Subtitles لقد بدأ ذلك منذ انفصالك
    Demem o ki, sen Rachel'la ayrıldığından beri ortalıklarda seni görmeye alıştım. Open Subtitles منذ انفصالك عن (رايتشل)، اعتدت على كونك بجواري
    Normalde bu tür kişisel muamelelere okulumuzda izin vermeyiz ama Trish ve sizin ayrılmanız sebebiyle geçici bir istisna yaptık. Open Subtitles لا نسمـح عـادةً بـأي نـوع من الأجهـزة الأمنيـةفـيالمدرسـة... لكـن بسبب انفصالك (أنتو( تـريـش... قمنـا بـاستثنـاء مـؤقـت
    ayrıldıktan sonra Lord Hazretleri neden buraya gelsin ki? Open Subtitles لماذا سيرغب سيادته بالمجيء هنا بعد انفصالك عنه؟
    Buraya sevgilinden ayrıldıktan sonra geldin, değil mi? Open Subtitles وانتقلت إلى هنا عقب انفصالك عن حبيبتك، صحيح؟
    Neden ayrıldığınızı anlayabiliyorum. Open Subtitles الان فهمت سبب انفصالك عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more