"انك كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunuzu
        
    • sen olduğunu
        
    • ettiğini
        
    • olduğun
        
    • olmalısın
        
    • geldiğini
        
    • söylemiştin
        
    Mösyö Renauld, cinayet gecesi Deauville'de olduğunuzu inkar mı ediyorsunuz? Open Subtitles سيد رينو هل تنكر انك كنت فى دوفيل ليلة الجريمة
    Efendim, ilk başta bu politikaları yürürlüğe sokma konusunda şüpheli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles سيدي، أعلم انك كنت غير مسّتقر عن أنشاء هذه السياسات من البداية
    17 yaşınızdan beri 1.85 olduğunuzu söylemiştiniz. Open Subtitles لقد اخبرتنى انك كنت سته اقدام عندما كنت فى السابعه عشر
    ADM'deki insanların köstebeğin sen olduğunu düşündüğünü biliyorsun, değil mi? Open Subtitles انت تعرف ان العاملين في أ.د.م يعتقدون انك كنت الجاسوس
    Tamam, ettiğini biliyorum, fakat eğlencesine sadece bir kez daha oynayacağız, tamam? Open Subtitles اعلم انك كنت تحاول لكن سنلعب مباراة اخرى للتسلية فقط موافق؟
    Hakikaten Sheldon, burada kimse iki saniyeden fazla sır tutamazken sen eskiden evli olduğun gerçeğini sakladın mı yani? Open Subtitles لاأحد في هذه العيادة يمكنه الحفاظ على سر لأكثر من ثانيتين وانت تمكنت من إخفاء حقيقة انك كنت متزوج؟
    Şu an kesinlikle şehir dışına taşınmayı düşünüyor olmalısın. Open Subtitles أعتقد انك كنت تبحث على نحشة من هذه المدينة
    Ama efendim, siz niye onların bugüne sizin sayenizde geldiğini söylediniz? Open Subtitles لكن يا سيدي، لماذا لم تقل انك كنت السبب لإجتماعهما معا؟
    Öğretmen olduğunu söylemiştin ama herhangi bir okulda kaydın yok. Open Subtitles تقول انك كنت معلمة ولكنك لم تسجلي في أي مدرسة
    Meksiko'da olduğunuzu biliyoruz fakat oradaki yerel polis, sizin yerinizi belirleyemedi. Open Subtitles والآن, نحن نعلم انك كنت فى المكسيك, ولكن, البوليس المحلى هناك على مايبدو لم يستطع تحديد مكانك
    Evet, belki de ona şehir dışında olduğunuzu söylemelisiniz. Open Subtitles اجل , ربما كان عليك ان تقول له انك كنت خارج البلده
    Dün sizi televizyonda gördüm... ve çok zeki olduğunuzu düşündüm. Open Subtitles رأيتك في التلفاز امس واعتقد انك كنت رائع
    Geçen hafta Philadelphia'da iş gezisinde olduğunuzu söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت انك كنت في فيلادلفيا في رحلة عمل الاسبوع الماضي
    Bugün o anlaşmayı imzalamakta haklı olduğunuzu düşünüyorum. Şarkısı berbat. Open Subtitles اعتقد انك كنت محق بشأن العقد الذي وقعنا اليوم
    Silahtan kurtulmak isteyenin sen olduğunu ve onlara reçeteli hap sattığını söylediler. Open Subtitles لقد قالا ايضا انك كنت ترغبين منهم ان يتخلصو من مسدسك وانك بعتهم بعض العقاقير المخدرة
    sen olduğunu her zaman biliyordum! Bir şeyler karıştırdığını biliyordum! Open Subtitles كنت اعرف دائما انه انت, اعرف انك كنت وراء شئ ما!
    Ve her zaman beni kendime getirenin sen olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles واتذكر انك كنت دائما هناك لتدعمنى
    Ben senin tekila ile sarhoş olup odama geldiğini ve elini ağzımın üstüne koyduğunu ve bana tecavüz ettiğini hatırlıyorum! Open Subtitles لا اتذكر انك عانيت من مشاكل اذكر انك كنت تثمل من شرب التيكيلا وتدخل غرفتي وتضع يدك
    Evin parasını dert ettiğini biliyorum. Open Subtitles اعلم انك كنت قلقا بخصوص الادخار و المنزل
    Şu işe bak, ...demek pusuya düştün. Burada olduğun sürece korkutucu olmayı unut. Open Subtitles خاصة عندما يكون هنالك كمين, ولكن .سرعان ما تكون هنا, تنسى انك كنت مذعوراً
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Hayal görmüş olmalısın. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم
    Sık sık Bupyung'a geldiğini duydum... niye beni hiç ziyaret etmedin? Open Subtitles لقد سمعت انك كنت تأتي لبيونق يانق مليا لكنك لم تزرني قط
    Bana vatansever olduğunu söylemiştin, Fransa için şantaj yaptığını söylemiştin. Open Subtitles قلت لي انك كنت وطنيا تلجأ إلى الابتزاز لمصلحة فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more