"اننا لدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    Takımda birkaç iyi oyuncumuz var hatta bazılarıyla bugün tanışacaksın. Open Subtitles اننا لدينا العديد من الاعبين الرائعين بعض منهم ستقابلهم اليوم
    Diğer teori, kopyacı katilimiz var ve Russell'ın mahkumiyetini feshetmek istiyor. Open Subtitles النظرية الأخرى اننا لدينا مقلد وانه يحاول التشكيك في إدانة رسل.
    Ve bu yarışmada bence şimdiye kadarki en iyi mazlum hikayemiz var. Open Subtitles وفى هذه المسابقة أظن اننا لدينا أفضل قصة للمهضومين حقهم على الإطلاق
    Bir düşündüm de, Çakal'ı yakalamak için iki günümüz var. Open Subtitles انة يحدث لي و اننا لدينا يومين لنمسك بالجاكال.
    Senin için de aynı şey geçerli Michael. Ayrıca, çalışmak için 3 ayımız daha var ve hiç paramız kalmadı. Open Subtitles الخط النهائى اننا لدينا 3 اشهر بدون مال.
    Onun istediği kadar güzel pek çok şeyimiz var. Open Subtitles لا لا لا انا اقصد اننا لدينا العديد من الاشياء التي ستكون جميله اذا ما اردات هي
    Onun istediği kadar güzel pek çok şeyimiz var. Open Subtitles بالطبع لا لا لا انا اقصد اننا لدينا العديد من الاشياء التي ستكون جميله اذا ما اردات هي
    Biri Guiness'e telefon açsın. Galiba burada bir rekor var. Open Subtitles شخص ما اتصل بجوينيس أعتقد اننا لدينا سجل هنا
    Biri Guiness'e telefon açsın. Galiba burada bir rekor var. Open Subtitles شخص ما اتصل بجوينيس أعتقد اننا لدينا سجل هنا
    Rita, sen ve ben, her şeyi farklı görüyoruz, bunu biliyoruz ancak bunun kötü bir şey olması gerekmez, sadece birbirimizden öğreneceğimiz çok şey var demek. Open Subtitles ريتا انا وانتى نرى الاشياء مختلفة نحن نعرف ذلك ولكن يجب الا تكونى سيئة ان هذا يعنى اننا لدينا الكثير لنتعلمة من بعذنا
    Burada ne oluyor bilmiyorum ama yapacak bir işimiz var Open Subtitles انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله
    Sanırım ortak bir yönümüz var. Open Subtitles اعنى , يبدو اننا لدينا اشياء مشتركة , اليس صحيحا؟
    Hayır, ama bence hayatımızı değiştirecek olan bu deneyimden faydalanmalıyız çünkü buna ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا, لا, لكني اعتقد اننا لدينا فرصة لعمل خبرة تغيير الحياه, واعتقد اننا نحتاج هذا
    Timsahları listeye eklemeden yeterince sorunumuz var zaten. Open Subtitles اننا لدينا مشاكل كفاية بدون وضع التماسح فى القائمة.
    Elimizde kızınızın bombacılar ile doğrudan bir ilişkisi olduğunu gösteren deliller var. Open Subtitles اعتقد اننا لدينا ادلة علي ارتباط ابنتك بالمهاجمين
    Şansölye, sanırım şu an yeteri kadar toksinimiz var. Open Subtitles ايها المستشار, اعتقد اننا لدينا السم الكافي الان
    Ama zaten bizim bir jüri danışmanımız var ve hatta aslında jüri de hazır. Open Subtitles وانا ايضا. كل مافي الامر اننا لدينا مستشار لاختيار لجنة المحلفين مسبقا,
    İyi haber şu ki, artık Western Pacific Cam Şirketimiz var ve büyümeye devam ediyor. Open Subtitles الخبر الجيد اننا لدينا شركة المحيط الغربي للزجاج الان
    Düşünüyordum da, madem artık daha az personelimiz var belki de ben de biraz para kazanabilirim? Open Subtitles حسناً , كنت افكر بما اننا لدينا طاقم عمل اقل .. هل من فرصة ليتم الدفع لي؟
    Rezervasyonumuz var. İki bekar! Open Subtitles و إلا فسيسرقون أماكننا اننا لدينا حجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more