"انها أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha
        
    • en
        
    • çok
        
    Neden Daha karmaşık olduğunu anlamak isterseniz biraz ilginç birşeyle başlamama müsaade edin. TED وإذا أردت أن تفهم كيف انها أكثر تعقيدا اسمحوا لي أن أبدأ بشئ ما مثير.
    Sınırı geçtikten sonrası çok Daha güzeldir. Open Subtitles انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود.
    Bence Daha göz alıcı. Open Subtitles انها أكثر بريقا وكافة هذه الأنواع من الاشياء وعلى أية حال
    Pointer Sisters bunu en güzel şekilde ifade ettiler, değil mi? Yavaş elli bir aşığın iyiliklerini söyledikleri zaman. TED اعني، الراهبات الرائدات قلن انها أكثر بلاغة، عندما تتلى الصلوات بتأني.
    Çocukken, onu dünyanın en olağanüstü kadını sanıyordum. Open Subtitles كطفل كنت اعتقد انها أكثر امرأة غير اعتيادية على الأرض.
    çok Daha karmaşık ve çok Daha kapsamlı. Open Subtitles انها أكثر تعقيدا بكثير وانها أكثر انتشارا.
    Şimdi Daha sakin ama neden biz kitaba bakarken sen onunla kalmıyorsun? Open Subtitles حتى انها أكثر هدوءا الآن، ولكن لماذا لا شنق معها بينما نحن تذهب للتحقق الكتاب؟
    Bahsettiğim şey çok Daha başka bir tarz. Bundan piyasada çok var. Open Subtitles هذا نمط مختلف عن الذي تحدثت عنه سابقاً انها أكثر من سوق تجارية
    Boşanma sürecinde yaşadıklarınıza bakılırsa, herkesin tahmininden Daha zor olmuştur. Open Subtitles مع سـماعي لحكاية طلاقكما أظن انها أكثر حزنا من ما أتخيل أنا
    Hayır.Söyleyebileceğim kadarıyla, kodlamayı senden Daha sıkı kavradığı. Open Subtitles انها أكثر قدرة على القيام بالتكويد مما فعلت أنت
    Daha dik ve yüksek. Daha temiz atış yaparım. Open Subtitles انها أكثر انحدارا و أرضها مرتفعة سأحصل على إصابة جيدة من هناك
    Eminim ondan Daha fazlasıdır ama işaret ettiğin nokta doğru. Open Subtitles انني متاكد انها أكثر من ذلك ولكني فهمت نقطتك
    Hayır, Aguascalientes tarafı Daha iyi, ve Daha güvenli. Open Subtitles لا ، أفضل من خلال نيكاكسا انها أكثر أمنا
    Sis düdüğünü kendin duyup, deniz havasını soluduğunda, Daha da güzel olacak. Open Subtitles انها أكثر جمالا بالنظر الشخصي عندما تسمعين نفير الضباب و تتنفسين من هواء البحر
    Kız, okulun en fakir öğrencisi, ...10 kişilik bir aile ve bir lokma yiyecekleri yok. Open Subtitles انها أكثر فاقة مرت بأحد طلاب مدرستنا عائلتها مكونة من عشرة أفراد وليس لديهم أي طعام ليومهم
    Ben akşamdan kalma olmuyorum. Bu benim en rahatsız edici kalitem. Open Subtitles أنا لا أتأثر من شرب الكحول انها أكثر صفاتى إثارةً
    Eğer buna devam edersen,bu oyun çok yakında bitebilir. Open Subtitles إذا كنت لا تزال على تحمل, قريبا جدا, انها أكثر من لعبة بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more