"انها لا تحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı yok
        
    Evet, o konuda yardıma hiç ihtiyacı yok, değil mi? Max, lütfen. Open Subtitles نعممم , انها لا تحتاج لأي مساعدة في هذا القسم هاه ؟
    Honolulu'da kıyıya çıkmak için bir pasaporta ihtiyacı yok ki. Open Subtitles انها لا تحتاج الى جواز سفر للذهاب الى الشاطئ في هونولولو
    Mutlu olmak için bir erkeğe ihtiyacı yok. Open Subtitles يعني انها لا تحتاج الى رجل أن يكون سعيدا.
    Başkan'ın Senato'da daha fazla düşmana ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج بعد الآن لأعداء في مجلس الشيوخ
    Onun tavsiyeye ihtiyacı yok. Arkadaşa ihtiyacı var. Open Subtitles انها لا تحتاج الى المشورة إنها تحتاج إلى أصدقاء
    Onun sandviçe ihtiyacı yok! Bir baksana şuna. Hoşuna gider sanmıştım. Open Subtitles انها لا تحتاج لسندوتش , إنظر لها
    Üzgünüm fakat kendisinin başka bir doktora ihtiyacı yok. Open Subtitles انا متأسفه , انها لا تحتاج الى طبيب اخر
    Uyuşturucuya ya da psikiyatriste ihtiyacı yok onun. Open Subtitles انها لا تحتاج إلى أدوية أو طبيب نفسي
    Uyuşturucuya ya da psikiyatriste ihtiyacı yok onun. Open Subtitles انها لا تحتاج إلى أدوية أو طبيب نفسي
    Bir kocaya ihtiyacı yok. Open Subtitles مجرد فتاة صغيرة انها لا تحتاج الى زوج
    - Gardiyana ihtiyacı yok, Andy. Open Subtitles انها لا تحتاج الى حارس يا بيلي- .... لكن-
    - Ama... Gardiyana ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج لحارس
    Buna ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج إلى هذا
    Sana ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج لكِ.
    Onun isim kartına ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج إلى بطاقة ..
    Onun yardıma ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج اي مساعدة
    Yardıma ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج اي مساعدة
    Kana ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج الدم.
    Havaya ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج الهواء.
    Bizim bir şey yapmamıza ihtiyacı yok. Open Subtitles انها لا تحتاج لنا في أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more