- Bu halkımızın iyiliği için. - Führer'in emirleri nihaidir. | Open Subtitles | ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية |
Bu halkımızın iyiliği için. -Führer'in emirleri nihaidir. | Open Subtitles | ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية |
Kendi kullanımım ve aile kullanımı için. | Open Subtitles | انها من أجل الاستخدام الشخصي فقط وللعائلة |
Sioux Falls'un o yoğunluğunu ve kalabalığını kaldıramayanlar için bire bir. | Open Subtitles | انها من أجل الاشخاص الوحيدون سوث داكوتا المكان المناسب تعلمين؟ |
Ben de diyeceğim ki bu benliğimizi tanımak için. | TED | ولكن اريد ان اقول لكم انها من أجل " معرفة ذواتنا " |
Şaşılar için olduğunu söylemiş miydin? | Open Subtitles | هل اخبرتهم انها من أجل مرضى الـ " حول " ؟ |
- Babam için alıyorum. - Birileri parti yapıyor gibi... | Open Subtitles | انها من أجل والدي ـ أحدهم يقيم حفلة |
Sırf aracıyı devre dışı bırakmak için mi? | Open Subtitles | او انها من أجل مقابلة الرجل القصير؟ |
İş için takıyorum. Şeyleri büyütüyor... | Open Subtitles | انها من أجل العمل ، من أجل تكبير الصور |
Bazı şeyleri büyütmek için... | Open Subtitles | انها من أجل العمل ، من أجل تكبير الصور |
- Mağazanız için. | Open Subtitles | اوووه ، انها من أجل محلك تصميم |
- Mülakat için sadece. - Bavullarını şimdiden mi koyuyordun? | Open Subtitles | انها من أجل مقابلة فحسب - أنتي تضعين حقائبك في السيارة من الآن ؟ |
- Sanatın için. | Open Subtitles | انها من أجل فنك,ياصاح. |
- Vücut kimliği tespiti için. | Open Subtitles | انها من أجل التعرف على الجثه |
Kendi güvenliğiniz için. | Open Subtitles | انها من أجل سلامتك الشخصيه |