"انهى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitir
        
    • bitirdi
        
    • bitirmem
        
    • bitirmek
        
    • bitirmeme
        
    • bitirmeliyim
        
    • sona
        
    • bitirdiği
        
    • bitirdigini
        
    Acıktıysan hamburgerleri bitir. Open Subtitles اذا كنت جائع انهى الهامبورجر واكمل بالكعك
    Kahrolasıca kitabı bitir ve kendine bir kız bul. Open Subtitles انهى الكتاب اللعين و لتجد لنفسك فتاة لطيفة
    Yeni kitabını henüz bitirdi ve bir bebeğimiz olacak. Open Subtitles لقد انهى روايته الجديدة , و سوف نرزق بطفل
    Odessa'daki her şey ona yatırım yaptı. - Okulunu altın madalya ile bitirdi. Open Subtitles انه مهتم بكل شيء من اوديسا لقد انهى دراسته بميدالية ذهبية
    Seni daha fazla göremem. Bunu bitirmem gerek. Open Subtitles لا استطيع رؤيتك ثانيه لابد ان انهى هذه العلاقه
    Artık seninle görüşemem. bitirmek zorundayım. Open Subtitles لا استطيع رؤيتك ثانيه لابد ان انهى هذه العلاقه
    Biliyor musun, bitirmeme izin versen daha inandırıcı olurdu. Open Subtitles اتعلمى , كان سيكون قابل للتصديق اكتر لو جعلتنى انهى كلامى
    Konsolos Han birkaç gündür griple mücadele ediyor... bu yüzden belki de başladığı şeyi ben bitirmeliyim. Open Subtitles السفير يعانى من الانفلوانزا فى الأيام القليلة الماضية لذا ربما يجب ان انهى ما بدأناه
    Fotoğraf çekiliyor. Haydi, bitir şu işi. Kızın yanına dönmeliyim. Open Subtitles انها صورة هيا , انهى هذا يجب ان اعود الى هناك
    Partiyi bitir. Madison Square Garden. Open Subtitles انهى الحفلة حديقة ماديسون سكوير
    Başladığın işi bitir. Bunu yapabilirsin. Open Subtitles انهى ما بداته فحسب يمكنك ذلك
    Başladığın işi bitir, rahip. Open Subtitles انهى ما بدأته ايها الكاهن
    Hansen konuşmasını şu şekilde bitirdi: "Koca bir astroidin çarpışma için dünyayı kovaladığını hayal edin." TED انهى هانسن كلامه بالقول: "تخيل ان هناك كويكب ضخم يضرب الارض"
    Baba,"Chris ödevlerini bitirdi" derken, benden mi bahsediyordun? Open Subtitles ابي, عندما قلت, "كريس انهى الواجب هل كنت تقصدني?
    Bailey nöbetini bitirdi ve yatağına döndü. Open Subtitles بيلى " انهى مناوبته " و مشى عائدا الى سريره
    İlişkiyi bitirdi ve onu muhasebeye nakletti. Open Subtitles انهى العلاقة ونقلها الى قسم المحاسبة
    Tanrı aşkına, Davey, bu dönemi bitirmem gerekiyor. Open Subtitles يالهى , دايف على ان انهى هذا الفصل الدراسى
    Tatlım, daha önce söylediğimi duymadın mı? Bu teklifleri gerçekten bitirmem lazım. Open Subtitles عزيزتى ، اعتقد أنك لم تسمعى ما قلته من قبل ، أننى يجب أن انهى هذه العروض
    Kalmayı tercih ederim. Bu dalışı bitirmek istiyorum. Open Subtitles لا اريد ذالك اود ان انهى الغطس
    - Elbette. - İçkimi bitirmeme izin verirsiniz, değil mi? Open Subtitles هل تمانع فى ان انهى شرابى ؟
    Belki de bu işi hemen bitirmeliyim. Seni bu bit pazarında terk etmeliyim. Open Subtitles ربما يجب ان انهى هذا الان يا جول
    Bu akşam tek istediğim gece sona erdiğinde biraz olsun zarafet ve asaletimin kalmış olmasıydı. Open Subtitles الليله كل ما اردته هوا ان انهى تلك الليله ببعض الرشاقه والكرامه
    Feodor aralarındaki bu ilişkiyi bitirdiği zaman, doğruca onun evine gitti, içeri girdi ve karısını öldürdü. Open Subtitles بعد ان انهى الرجل العلاقة ايما كانت هائجة جدا حيث انها اقتحمت منزله وقتلت زوجته
    Bak, bana sehir disina çikacagini söylememisti ama kitabinin siradaki bölümünü bitirdigini biliyorum ve o sayfalari patronuma göndermeden önce benim incelemem gerekiyor. Open Subtitles انظري, هو لم يخبرني انه كان سيخرج من المدينه ولكني اعلم انه انهى الفصل الثاني من كتابه ويجب علي ان اتحقق من الصفحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more