"انه الان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık
        
    • Şu anda
        
    • Şimdi
        
    Artık, ordularımı bana çevirecek güce sahip ve benim için geliyor. Open Subtitles انه الان لديه القوة لقلب جيشي ضددي. وهو قادم للنيل مني.
    Dikkatlice dinle beni. Artık fedakârlık sırası sende. Open Subtitles اسمعينى جيدا انه الان دورك لتقدمى التضحية
    Artık malikanenin efendisi gibi, değil mi? Open Subtitles انه الان لورد الضيعة الإقطاعية الآن، أليس كذلك؟
    Bu yarışmayı yürütürken öğrendiğim en şaşırtıcı şey, Şu anda bazı bilim adamlarının doğrudan dansçılarla çalışıyor olmasıdır. TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    - Şu anda Rio Grande'ye varmış olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأنا سوف أفكر انه الان على وشك عبور ريو غراندي في هذا الوقت
    Şimdi daha iyi anlıyoruz ki düşmanlarımız, gizli bir tür süper kötüler topluluğu. Open Subtitles انه الان واضحا ان اعدائنا شكلوا نوعا ما من مجتمع سري للأوغاد الخارقين
    Gerçek şu ki Artık o bir F4 değil, Shinhwa gurubunun sahibi. Open Subtitles انه ليس من الاف فور بعد الان انه الان صاحب مجموعه شين هوا
    İyi haber ise, Artık rezil olmuş olarak pedofil endüstrisinde tam zamanlı bir kariyerin peşine düşmek için boş olması. Open Subtitles الاخبار الجيده , انه الان يسطيع ان يكمل بقيه عمره فى فعل تلك الافعال المعيبه
    Artık her şeyi konuşarak hâlletmek zorunda olmamamız harika. Open Subtitles ويبدو جيدا جدا انه الان ليس علينا ان نتحدث بمزيد من الشرح
    O Artık Örümcek-domuz değil Harry Plopper. Open Subtitles لم يعد يدعى الحيوان-العنكبوت "انه الان "هاري بلوبر
    Sanırım Artık paniğe kapılabiliriz. Open Subtitles اعتقد انه الان يوجد سبب لكي نخاف
    Artık çok geç. Ben gidip bi göz atacağım! Open Subtitles انه الان قد تاخر الوقت
    Artık Apophis ile beraber. Open Subtitles انه الان مع ابو فيس
    Şu anda hapiste değil Tekrar birlikte olacak mısınız? Open Subtitles بما انه الان جارج السجن هل ستعودون سوية ؟
    Babamın Şu anda dediklerini duyabiliyorum. Open Subtitles انا بأمكتني سماع ابي يقول انه الان انا اسمعه
    Şu anda San Francisco'da. Open Subtitles خلال عملية اللدغه انه الان في سان فرانسيسكو
    Şu anda bu yakışıklı çocuk kadar zararsız biri. Open Subtitles انه الان مسالم كهذا الطفل الصغير
    Aslında Şu anda bayağı güçlü ilaçlar içiyor. Open Subtitles في الحقيقة انه الان في المرحلة الصعبة.
    Şimdi midesinde. Open Subtitles انه الان بالمعده عليكى بالتقيء لحل تلك المشكلة
    Önemli olan Şimdi Cicim'in uslanmış olması. Open Subtitles على اى حال , الامر المهم انه الان مستعدا لكى يستقر
    Ama gafil avlama ihtimalini kaçırarak Şimdi, ya açlıktan ölme ihtimaliyle yüzleşecek ya da Jura döneminin en korunaklı deviyle yüzleşecektir. Open Subtitles انه الان امام احتمال الجوع أو مواجه عملاق العصر الجوراسي الأكثر أمناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more