"انه جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok iyi
        
    • iyi olduğunu
        
    • O iyi
        
    • Güzel
        
    • iyidir
        
    • iyi gelir
        
    • Bu iyi
        
    • Sorun değil
        
    • Oldukça iyi
        
    Bu konuda çok iyi olduğuna katılıyorum ama çok havalanıyor. Open Subtitles اوافقك انه جيد فى هذه الامور لكنه يصبح متسلط جدًا
    İyi olduğunu bu kadar bildiğimiz bir şeyden nasıl vazgeçiyoruz anlamıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أتخيل أن نتخلى عن شئ نحن نعرف انه جيد
    O iyi biri. Open Subtitles انه جيد انها رائعه
    Gerçekten bir maziniz varmış gibi hissetmeye başlıyorum. Bu Güzel. Open Subtitles لقد بدأت أحس يا رفاق أن لكم تاريخ انه جيد
    Guido Notari. Evet. Çok iyidir yayında hiç gülmez. Open Subtitles جيدو لوتارى ، انه جيد جدا إنه لا يجهش بالضحك
    Oldu o zaman. Sırtıma da iyi gelir. Open Subtitles حسناً, إذاً, في الحقيقة انه جيد لظهري
    Bunu kaybetme. Bu iyi bir çare. Open Subtitles ابقه على هذه الطريقة انه جيد على الطريقة اللتي هو بها
    Sadece, aniden oldu. - Hayır. Sorun değil. Open Subtitles لا , انه جيد كنت دائما اريد ان اعرف كيف سيشعرني
    Keşke daha fazlası olsaydı. Bu gerçekten çok iyi. Open Subtitles كنت اتمنى ان يوجد المزيد, انه جيد جدا حقا
    Şirin Eddie, onu birkaç gün sonra aradığında, Eddie'ye çok iyi biri olduğumu anlattı. Open Subtitles الرجل اللطيف تفقد ذلك وقال انه جيد قال أني لص جيد
    İyi olduğunu ve seni sevdiğini biliyorum. Ama seni görmemi istemediğini söyledi. Open Subtitles اعرف انه جيد وانه يحبك لكنه طلب منى ان لا اراك
    Pekala, buna alışmış olabilir, ama bunda düşündüğü kadar iyi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles حسناً ، لربما قد إعتاد على ذلك ولكنني لست متأكداً من انه جيد في ذلك كما هو يعتقد
    O iyi, çok iyi öğretmişsin. Open Subtitles انه جيد - لقد تم تعليمه بصوره جيده.
    - İşte böyle, Burlsworth. - O iyi. Open Subtitles ـ بيرلسورث ـ انه جيد
    Ayrıca, yol boyunca bir arkadaşa sahip olmak Güzel oluyor. Open Subtitles بالأضافة , انه جيد ان تحصل على رفقة اثناء الرحلة
    Satılır, özellikle bu çerçevede. Güzel görünüyor. Open Subtitles انها ستباع , خاصة بهذا الاطار , انه جيد جدا
    - Evet, rakamlarla arası çok iyidir. - Başarılı bir iş adamı mı? Open Subtitles انه جيد جداً في الرسومات - رجل أعمال ناجح جداً؟
    Sadece oyun oynuyorduk, ve beraber "alfabe şarkısı" oynuyorduk ki o bu oyunda epey iyidir. Open Subtitles أنا كنت فقط ألعبُ معه وكنا نغنى معا الحروف الابجدية انه جيد فيها F و Bلكنه حذف حرفي
    Safranlı süt, soğuk algınlığına iyi gelir. Open Subtitles هذا حليب مع كركم . انه جيد للبرد
    Bütün psikolojik sorunlara iyi gelir. Open Subtitles انه جيد لحل جميع المشاكل النفسيه
    Yani milyonlarca insan bir şeyi beğenince Bu iyi bir şey mi oluyor? Open Subtitles اذا عندما ملايين الناس يحبون شيئا هل هذا يعني انه جيد ؟
    -Sorun yok ya, Sorun değil. -Şunu izle sen. Open Subtitles لا , انه جيد , انه جيد انظري إلى هذه التفاهه
    Yine de, bir arkadaşının Macar silahıyla vurması, tehlikeyi haber vermesi için Oldukça iyi. Open Subtitles مع ذلك، انه جيد للتذكير بمخاطر ضرب زملائك بقوة باسلحة هنكارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more