"انه دوري" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim sıram
        
    • sıra bende
        
    • sırası bende
        
    Benim sıram, Isabella. Henüz yorulmadı. Open Subtitles انه دوري ايزابيلا انه غير متعب حتى الان
    - Benim sıram! - Geldiler çocuklar! Open Subtitles انه دوري ايها الاولاد انهما هنا
    Benim sıram şimdi. Open Subtitles حسناً ، انه دوري
    Ama bunu yapmayacak. Şimdi sıra bende, senden çok daha iyi olacağım onun için. Open Subtitles انه دوري الآن ، وسأكون الأفضل له وافضل مما كنتِ
    Hayatımı mahvettin, şimdi sıra bende. Open Subtitles انت خربت حياتي, انه دوري لكي اخرب حياتك.
    sıra bende. Tamam, hadi yavrum. Open Subtitles انه دوري,حسنا,هذا هو النرد الساخن
    Yapacak işlerim var. Bilgisayarı kullanma sırası bende. Open Subtitles لدي عمل لأنجزه انه دوري في استخدام الكمبيوتر
    Sanırım Benim sıram. Open Subtitles اعتقد انه دوري,
    Benim sıram Earl, Seçimi ben yaparım. Open Subtitles انه دوري ايرل، أنا أختار
    Hayır hayır, sen otur. Benim sıram. Open Subtitles لا لا انتظر هنا لا انه دوري
    Ve.. şimdi Benim sıram özür dilemek için. Open Subtitles . الان انه دوري لاعتذر
    Hadi. Benim sıram. Open Subtitles هيا , انه دوري.
    Bay Lowenstein, Bayan Lowenstein olduğunda yine haberi Elliot patlatmıştı ama artık Benim sıram geldi! Open Subtitles (عندما السيد (لوفينشتاين) أصبح السيدة (لوفينشتاين إليوت) اخذ الاخبار, انه دوري)
    - Şimdi Benim sıram. Sen hep oturuyorsun! Open Subtitles -حسنا , انه دوري
    sıra bende, geçen sefer babam yapmıştı. Open Subtitles انه دوري ابي طبخها المره السابقه
    - Bobby, sıra bende, biliyorum. - Yap hamleni ya! Open Subtitles بوبي انا اعرف انه دوري فقط العب
    - sıra bende. Oyun değil bu. - Ağlıyor musun yoksa? Open Subtitles انه دوري, انها ليس لعبة هل يبكي؟
    - Şimdi sıra bende. Open Subtitles ـ انه دوري الان ـ لا لا تفعلي
    -Yuttu. -Hey, sıra bende. Open Subtitles لقد اخذتها انه دوري انا
    Pekala, Wes. sıra bende. Open Subtitles حسنا, ويس ,انه دوري الان
    Zaman doldu. İple oynama sırası bende. - Bende değil, Pete'e verdim. Open Subtitles لقد حان الوقت انه دوري لحمل السلسله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more