"انه من الجيد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok güzel
        
    Minnie, bu yaz akşamı hayatta olmak kesinlikle çok güzel. Open Subtitles اوه ميني متأكد انه من الجيد ان اكون حيّا مساء هذا الصيف
    Sizi takımımda görmek çok güzel. Oyundan geliyorum. Umarım siz de yaparsınız. Open Subtitles انه من الجيد ان احصل عليكم فى فريقى انا هنا لألعب واتمنى ان تكونوا كذلك
    İyi vakit geçiren birini görmek çok güzel. Open Subtitles انه من الجيد ان ارى ان هناك شخصا ما يستمتع بوقته
    Daha önce hiç evlenmediğin bir şeye vurmak çok güzel. Open Subtitles انه من الجيد ان تصيب شئ ما لست متزوج له من حين لاخر
    Eve dönüş yolunu bulurlar. Uygun görünmeyen bir şeyler olmasına izin veremeyiz değil mi? Sizi görmek çok güzel, Senatör Aang. Open Subtitles سوف يعرفوا اين يذهبوا انه من الجيد ان اراك ايها السيناتور انج
    Her neyse, bu kadar eski yüzü, bir arada görmek çok güzel. Open Subtitles انه من الجيد ان نري بعض الوجوه القديمة
    (ŞÜKRAN GÜNÜ - 3-5 YIL SONRA) Evde olmak çok güzel. Open Subtitles .انه من الجيد ان نكون في البيت
    Evet. Yani... Genç olmak çok güzel. Open Subtitles نعم , انه من الجيد ان تبقى صغيرا
    Aman Tanrım! Yüzünü görmek çok güzel. Open Subtitles اوه , ياللهى انه من الجيد ان ارى وجهك
    Padmé, seni görmek çok güzel. Open Subtitles بادمي , انه من الجيد ان اراك نعم
    Oğlumun aksine, bu şehirde birinin büyüklüğümü anlaması çok güzel. Open Subtitles ...حسناً ، علي عكس ابني انه من الجيد ان اري ان شخص ما يري مكانتي في المدينة
    Seni tekrar görmek çok güzel. Open Subtitles انه من الجيد ان اراك مرة اخرى
    - Rantzau, seni görmek çok güzel. - Ne ofisin varmış. Open Subtitles رانتزاو) انه من الجيد ان اراك) - مكتب رائع الذي لديك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more