"انه نوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir çeşit
        
    İnsanlara bunun Bir çeşit öldürücü tekboynuz figürü olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles احسب اني ساخبر الناس انه نوع قاتل من وحيد القرن
    Bu Bir çeşit kozmoloji, ve benim kendi evrenimde kozmoloji geliştirmem gerekti, evrenin bir yaratıcısı olarak. TED انه نوع من الكونيات ,وانا لابد ان اطور كونيات خاصة بعالمي كصانعة لهذا العالم.
    Bombanın hazırlanmış olabileceği Bir çeşit labaratuvar. Open Subtitles انه نوع من المعامل تبدوا مجهزة للعمل النووى
    Yeni Bir çeşit eş çağırma şekli, soğan gazetesinde okudum. Open Subtitles من اجل ماذا؟ انه نوع جديد من نداء التزاوج قرئت عنه في صحيفه ملقاه
    Bir çeşit bağışıklık sistemi bozulması ve 4400'leri her türlü hastalığa karşı maruz bırakıyor. Open Subtitles حسناً , انه نوع من الفوضى في الجهاز المناعي وهو يجعل الـ 4400 ضعفاء أمام أي أمراض أخرى
    Israil ordusu tarafından geliştirilmiş gerilla tarzı Bir çeşit sokak döğüşü. Open Subtitles انه نوع من انواع حروب الشوارع الذي طوره الجيش الاسرائيلي
    Hayır. Kurallar ve Yönetmelikler. Bir çeşit yasal doküman. Open Subtitles لا، اللوائح و التعليمات، انه نوع ما من الوثائق القانونية
    Pekâlâ bu Bir çeşit sex, fakat değil... değil... bilirsin... Open Subtitles لا. حسنا, انه نوع من انواع الجنس, لكنه ليس كذلك, تعلم؟
    Bir çeşit kızıl derili grip ilacı. Open Subtitles انه نوع من الدواء الهندي لعلاج الانفلونزا
    Bir çeşit uzaylı mikrobu, şimdilik niteliği bilinmiyor. Open Subtitles انه نوع ما من جرثومة خاصة بالغرباء, غير معروفة حتي الان.
    Bir çeşit dev deniz yılanı sandım, anlıyor musun? Open Subtitles اعتقد انه نوع من الثعابين المائيه العملاقه
    Bir çeşit özgürlük hazırlığı diyebilir miyiz? Open Subtitles لنقول انه نوع من الإعداد لأجل الإستقلال؟
    Kapa çeneni! Adam kesinlikle Bir çeşit Superman. Open Subtitles اخرس من الواضح انه نوع من الرجال الخارقين
    Bir çeşit veri aktarımı başladı. Open Subtitles ماذا يحدث مع سفينه الزرع يبدوا انه نوع من نقل البيانات
    Onu Bir çeşit sosyal hizmet çalışanı falan zannettim. Open Subtitles اعتقد انه نوع من كـ اخصائي اجتماعي على الأشخاص
    Belki de bu Bir çeşit süper maymundur. Open Subtitles من الممكن انه نوع من القرود الخارقة
    Bilinmedik bir tür virüs olmalı veya Bir çeşit mikrop savaşı silahı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا التفكير به هو اما انه نوع جديد من الفايروسات او سلاح بايولوجي ... انه
    Bu Bir çeşit teselli. Open Subtitles انه نوع من انواع الراحه, بطريقه ما.
    Bunlardan birisiyle doğdum. Bir çeşit dysfunction. Open Subtitles لقد ولدت هكذا انه نوع من العطل
    Yalnızca Bir çeşit Wraith deneyi olduğunu tahmin edebiliyorum. Open Subtitles أنظر، أظن فقط انه نوع من تجارب الشبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more