"ان اخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alamam
        
    • alabilir
        
    • almalıyım
        
    • alıp
        
    • alabilirim
        
    • götürebilirim
        
    o olmasaydı bu gece de olmazdı. Bütün övgüleri alamam. Open Subtitles لن تكن ممكنة بدونة لا يمكننى ان اخذ كل الفضل
    Bak, bu çok gayrı resmi. Londra'dan bir günde onay alamam. Open Subtitles انظر انها غير منتظمة تماما أنا اريد ان اخذ الاوكي مِنْ لندن اليوم.
    309'un anahtarını alabilir miyim? Open Subtitles هل من الممكن ان اخذ مفتاح 309 من فضلك هل تدرى اذا كانت زوجتى بالغرفه
    Evet, kartlarını almalıyım. Yaz barbeküsü için ihtiyacım olacak. Open Subtitles علي ان اخذ منهم كارتهم الخاص لاني قد احتاجهم لحفلات الشواء الصيفيه
    Bugün izin alıp doğum gününü kutlamana yardım etmeye karar verdim. Open Subtitles قررت ان اخذ اجازة اليوم لكي اساعدك في الاحتفال بعيد ميلادك
    Belki biriki kişiyi alabilirim ama MOSAD ve ordu olmadan. Open Subtitles هناك العديد من الصرخات انا يمكن ان اخذ منك اثنان لكن اذا استعنا بالموساد فلن تنجح العملية
    Hayır. Hoş bir kız götürebilirim ama seni götürmeyi tercih ederim. Open Subtitles يمكننى ان اخذ فتاة جميلة معى ولكن افضل ان اخذك انتى
    Hayır, Kate. Bunu alamam. Bunu acenteye vermelisin. Open Subtitles لا كايت انا لا استطيع ان اخذ هذا ارسليه عن طريق الوكالة
    Sonu, ben senin gibi düşünmeden karar alamam. Open Subtitles سونو, انا لا استطيع ان اخذ القرار مثلك بسرعه.
    - Bunu almanı istiyorum. - Hayır, alamam Ian. Open Subtitles اريدك ان تأخذ هذا لا,انا لا استطيع ان اخذ هذا,ايان
    Kate'nin parasını alamam. Open Subtitles ولا استطيع ان اخذ اي شيئ من اموال كايت
    O filmi sizden alabilir miyim şimdi? Open Subtitles هل يمكننى ان اخذ نسخة الفيلم هذه منك الان
    Kredi kartı detaylarını alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles هل استطيع ان اخذ تفاصيل بطاقتك الائتمانية لو سمحتي؟
    Senden bir iki sigara alabilir miyim? Open Subtitles هل استطيع ربما ان اخذ بعض السجائر من عندك ؟
    Sen mortu çekmeden önce almam gerekenleri almalıyım. Open Subtitles وانا اريد ان اخذ منك شيء جيد قبل ان تموت
    Mücevherlerimi almalıyım. Open Subtitles يجب ان اخذ مجوهراتي انها في الخزينة
    O kadın, Elçilikten. Mahtob'u almalıyım. Open Subtitles هذه المرأة من السفارة يجب ان اخذ ماهتوب
    Sadece sıcak bir duş alıp bugünü üstümden yıkamak istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان اخذ حماماً ساخناً وانسى هذا اليوم
    Bir kart atarak başka bir kart seçebilirim. Bunu rakibin mezarlığından alıp, kullanabilirim. Open Subtitles بالقاء كرت من يدى يمكننى ان اخذ كرت من كيبا و استخدمها كأنه كرتى
    Beş dolara kaç tane dondurma alabilirim? Open Subtitles الان كم من قطع البوظة اقدر ان اخذ مقابل خمسة من الدولارات ؟
    Bir tane alabilirim, beyler. Open Subtitles ايها السادة، أنا يمكن ان اخذ واحدا
    Bu yolla işleri eve götürebilirim. Mesela... Open Subtitles بتلك الطريقه يمكننى ان اخذ الشغل الى المنزل
    TAbi... evet, istersen bu eşyaları götürebilirim... Open Subtitles بالطبع , انا استطيع ان اخذ تلك الاشياء ان اردت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more