"ان اقضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirmek
        
    • geçirmeye
        
    • geçirmeyi
        
    Kalan üç günü seninle tartışarak geçirmek istemiyorum. Özür diledim. Bu kadar. Open Subtitles انا لا اريد ان اقضي الثلاث ايام الباقيه اتشاجر معك اسف حقا
    Demek istediğim, geri kalan zamanımı bir diğerini aramak için geçirmek istemiyorum. Open Subtitles اعني ، ليس وكأنني اريد ان اقضي يومي بالبحث عن واحدة اخرى
    Tamam, ama başımın üstünde ya da altımda ne olduğunu düşünerek... bir gece daha geçirmek istemiyorum. Open Subtitles اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى اتعجب الذي على رأسي أو تحتي
    Burada zaman geçirmeye bayılıyorum, ya sen? Open Subtitles انا احب ان اقضي وقتاً هنا ، وانت ايضاً ؟
    Geceyi burada geçirmeye niyetim yok, sana bu kadarını söyleyeyim. Open Subtitles حسناً، لا اريد ان اقضي ليلتي هنا استطيع ان اقول لك من ذلك كثير
    Yarın sabah erken bir başlangıç geceyi burada geçirmeyi düşündüm. Open Subtitles فكرت في ان اقضي الليله هنا ونبدأ مبكراً في الغد
    Hayır, onunla vakit geçirmeyi istedim. Open Subtitles لا . انا كنت فقط اريد ان اقضي وقتا معها انا فعلت ذلك من اجلي وليس من اجلها
    Mr. Philby ile biraz daha zaman geçirmek isterim, onu daha iyi tanımak için. Open Subtitles أعتقد اني اود ان اقضي وقتا مع السيد فيلبي للتعرف عليه اكثر
    Son günlerimi gölün yanında geçirmek istiyorum aynen babamın ve onun da babasının yaptığı gibi. Open Subtitles وانا اريد ان اقضي اخر ايامي هنا عند البحيره كما فعل ابائي واجدادي
    Kariyerimin kalan kısmını, çoraptan horoz kuklası ile... hasat raporu yaparak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اقضي بقية مهنتي وانا اقدم التقرير مع دمية الديك
    Seninle birlikte zaman geçirmek isterim. Open Subtitles احب ان اقضي معك تلك الفتره بدون رفقة أحد
    kamyonetimde bir gece geçirmek zorunda kaldım ama biraz biram vardı böylece pek de si... Open Subtitles اضررت ان اقضي تلك الليلة في شاحنتي ولكنني احتسيت الجعة لذا لم اعطي بالا
    Seni sevdiğimi biliyorum ve hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçirmek istiyorum. Open Subtitles اعلم بأني احبك واريد ان اقضي بقية حياتي معك
    Seninle vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles لكنني اريد فقط ان اقضي القليل من الوقت معكِ
    Yani aramızda inanılmaz bir elektrik olduğu için seninle daha fazla vakit geçirmek adına kendi parmağımı kırdığımı söylüyorsun. Open Subtitles اذاً قمت بكسر اصبعي عمداً كي استطيع ان اقضي وقتاً مطولاً معك لأن بيننا كيمياء عجيبة
    Ama onunla zaman geçirmek zorundayım ve seninle zaman geçirmeyi de çok istiyorum ama-- Open Subtitles لكن تعرف عليّ ان اقضي بعض الوقت معها وانا اريد بكل قوة ان اقضي وقتا .. معك لكن
    Onlarla biraz daha zaman geçirmeye çalışayım dedim. Open Subtitles ,بأني سأوحاول ان اقضي بعض الوقت معهما
    Seninle vakit geçirmeye çalışıyorum. Önceden denedim. Open Subtitles احاول ان اقضي الوقت معك وقد حاولت
    Onun yerine günümü harika erkek arkadaşımla geçirmeyi tercih ederim. Open Subtitles .. انا افضل ان اقضي اليوم مع صديقي الرائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more