"ان المرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadının
        
    • kadın
        
    Hey, telefonda kadının kurtulacağını sanıyorum demiştiniz. Hala öyle mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles قلت لى على الهاتف ان المرأة سوف تعيش, هل تعتقد هذا؟
    Kanunlar evlenmemiş bir kadının kraliçe olamayacağını söylüyor. Open Subtitles تتفوه بكلمات تمس بتقاليد جنوفيا الدستور ينص صراحة ان المرأة دون زوج لا يمكن ان تصبح ملكة
    Pekala, bahar tatilinde uğraşacağım kadının annem olacağını düşünmüyordum. Open Subtitles إلهي, لم أعتقد ان المرأة التي سأخرج معها في عطلة الربيع هي أمي
    Ama gittikçe tuhaflaşıyor. Şu, Kate Jones olduğunu söyleyen kadın var ya? Öldü. Open Subtitles الاكثر غرابه.ان المرأة التى قالت انها كيت جونز ماتت.قتلت.
    AsıI kritik sorun; karşımızdaki kadın, bizim tanıdığımız Jean Grey mi yoksa serbest kalmak için öfke içinde çabalayan Phoenix mi? Open Subtitles و من المهم ان نعرف ان المرأة التي امامنا هل هي جين غراي التي نعرف او هي العنقاء الغاضبة التي تصارع للخروج
    Nedendir bilinmez reklamdaki kadının ona yardım edebileceğini düşündü. Open Subtitles ,لسبب ما ويعتقد ان المرأة في الاعلان قد تساعده في حيرته
    Evlenmek üzere olduğum kadının bir ilişkisinin olup olmadığını bilmem lazım. Open Subtitles احتاج لمعرفة ان المرأة التى اوشك على الزواج منها ليس لديها علاقة عاطفية
    kadının çocuğu olmadığını öğrenince çıldırdı. Open Subtitles عندما اكتشفت ان المرأة ليس لديها طفل غضبت
    Aşık olduğun kadının, paylaştığınız hayatı senin gördüğün gibi gerçek olarak gördüğüne inanacak kadar çaresizsin. Open Subtitles انت يأس جداً لتُصدق ان المرأة التى احسست بالحب معها التى شاركت معها بعض اجزاء من حياتك
    Bir kadının bir erkekle beraberken çekingen ve muhafazar, bir diğeri ile beraberken neredeyse tam aksi olabilir demek Open Subtitles تعني، ان المرأة تستطيع ان تكون كابحةً لنفسها ومحافظة مع رجل وعكس ذلك تماماً مع رجل اخر
    Önce kadının uyuduğundan emin oldu. Open Subtitles في البداية انه يتأكد ان المرأة نائمة وعندها الأسوانج, يد لسانه الأسود ويتغذي على الطفل
    Mektubun değeri konusunda kadının çok zeki olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد ان المرأة قد فطنت لأهمية الخطاب
    Bana tek söyledikleri... burada kalan kadının bu sabah öldüğü. Open Subtitles انا آسف,آنسة كل الذي قالوه لي... هو ان المرأة التي عاشت هنا ماتت هذا الصباح
    Sadece, diğer kadının arkadaşın olmadığından emin ol. Open Subtitles تأكدى فقط ان المرأة الاخرى ليست صديقة
    Motoyoshi, kadının canavar taklidi yaptığını sandığını ama sadece votkasız kaldığını söylemişti. Open Subtitles قال (موتويوشي), "ظننت ان المرأة تقلد وحشاً" "لكن الفودكا نفذت منها فحسب"
    Senin "soylu" kadının henüz onun kıçına ellemene izin vermiyormuş diye duydum! Open Subtitles سمعتُ ان المرأة "النبيلة" لم تسمح لك بلمسها بعد
    Kendisi, kadının kısa süre önce öldüğü sonucuna varmış, ve saat 11:30'da cesedi yerinde inceleyen polis doktoru da bu görüşü onaylamıştır. Open Subtitles وعلى حسب رأيها ,ان المرأة قد ماتت منذ فترة بسيطة وقد شاركها البوليس رأيها والذى قام... ,
    - kadın ona kim evlenme teklif ederse emrine amade olmalı. Erkekler böyle düşünür. - Erkekler hiç de böyle düşünmez. Open Subtitles فالرجل يعتقد ان المرأة مستعدة بقبول اي رجل يتقدم لها الرجل لا يعتقد اي شي من ذلك القبيل
    Her şeyi kaçırdığım için sanırım kadın kendi istediğini koyar. Open Subtitles لكن بما انه سيفوتنى كل شئ عن التسمية اعتقد ان المرأة سوف تنفذ رغبتها
    Gizli bir buluşma için şehre gelirken buluşacağım kadın... Open Subtitles تأتي للمدينة لإجتماع سري وترى ان المرأة التي يُفترض ان تقابلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more