"ان الموسيقى" - Translation from Arabic to Turkish

    • müziğin
        
    Şimdi, son parçam ile klasik müziğin ne kadar eğlenceli, heyecan verici olabileceğini ve sizi ne kadar sarsabileceğini göstermek istiyorum. TED الان، مع اخر مقطوعة، اود ان ازيكم ان الموسيقى الكلاسيكيه من الممكن ان تصبح مرحة اكثر، ومثيره، وان يمكنها ان تهزك.
    Bir adam için müziğin doğuştan gelen bir istek olduğunu hiç bir zaman anlamadı... Open Subtitles ألن يفهم ابدا ان الموسيقى تولد مع الأنسان
    Ama sanırım müziğin sesi biraz yüksekti. Open Subtitles لكن أعتقد ان الموسيقى كانت عالية إلى حدّ ما.
    müziğin bilimden daha önemsiz olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد ان الموسيقى اقل اهمية من العلوم ؟
    Şimdi bir çok kişi müziğin her zaman yapılan tek başına değil bazen de diğerleriyle iletişim halinde yapılan bir aktivite olduğunu biliyor. Bir başka soru da şuydu: TED والان .. الكثير من الناس يعلمون ان الموسيقى ليست أمرٌ " منفرد " وهي تتم عادة بصورة تناغمية .. لذا كان السؤال التالي ..
    müziğin bir dil olduğu kavramının belki de dayandığı nörolojik bir temel vardır ve bunu iki müzisyenin karşılıklı çalmalarında görebiliyoruz. TED لذا ان مفهوم ان الموسيقى هي لغة يبدو انه يمكن ان يكون لها اساس عصبي ويمكن ان نرى هذا عندما نجد تواصل موسيقي بين عازفين كما حدث من ذي قبل
    70 saatlik yoğun bir şarkı söyleme dersinden sonra, müziğin gerçekten hastaların beynini yeniden canlandırdığı ve beynin sağ tarafında, sol taraftaki zararı telafi etmek üzere homolog bir konuşma merkezi oluşturduğunu bulmuş. TED وبعد 70 ساعة من دروس الغناء المكثفة وجد ان الموسيقى بامكانها حرفياً اعادة توصيل ادمغة مرضاه و تكوين مركز كلام مماثل في النصف الايمن لتعويض الضرر في النصف الايسر
    Skid Row'da Nathaniel'i sıkça gördüğüm zamanlarda müziğin, onu en karanlık hallerinden nasıl çıkarabildiğine tanık oldum ve eğitimini almadım fakat sadece gördüklerime göre bu şizofreninin başlangıcıydı. TED وفي المرات العديدة التي رأيت فيها ناثانيل في سكيد رو شهدت كيف ان الموسيقى استطاعت ان تعيده من احلك لحظاته، مما بدى لي في عيني غير المدربة بداية انفصام شخصية
    Hatırlarsan Cross, dinlediğim tek müziğin ne çaldığımın hiçbir önemi olmadan, diğerleri işe gittiğinde her sabah birlikte çaldığımız o müzik olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles تعرف كروس , اعتقد ان الموسيقى الوحيده التى ربما اسمعها ايا ما كان ما اعزفه هى الموسيقى التى نعزفها اثناء ذهاب الناس الى عملهم
    Buradaki müziğin özellikle yüksek olduğunu hissediyorum. Open Subtitles اشعر ان الموسيقى عالية جداً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more