"ان نعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmalıyız
        
    • biliyoruz
        
    • bilmeliyiz
        
    • öğrenmeliyiz
        
    • olduğunu bilmek
        
    • bilmek istiyoruz
        
    • bilemeyiz
        
    • öğrenmemiz
        
    • öğrenebiliriz
        
    • olduğunu bilmemiz
        
    • olduğunu öğrenmek
        
    Öncelikle hedef ne onu bulmalıyız. TED لذا كان يتوجب علينا ان نعرف ما هو الهدف باسرع وقت ممكن
    Kimin yaptığını ve neden yaptığını biliyoruz. Sadece nasıl yaptığını bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا نحن نعرف الفاعل ونعرف السبب نريد فقط ان نعرف كيف
    Bizler diplomatlar olarak toplulukların sosyal çıkarlarını bilmeliyiz. TED نحن كدبلوماسيين نحتاج ان نعرف رأس المال المجتمعي للمجموعات
    - Tamam, ilk olarak. Doku laboratuarının başka hastanelere hizmet verip vermediğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نعرف أولاً فيما إذا كان مختبر الأنسجة هذا يقدم خدماته إلى أية مستشفيات اخرى
    Onun güvende olduğunu bilmek istiyoruz. Merak etme. Onu bulacağız. Open Subtitles فقط نريد ان نعرف هل هي بخير لا تقلقي سنجدها
    Yarın neler getirir bilemeyiz. Open Subtitles لنرى ماذا سيحدث غدا نحن لا نستطيع ان نعرف
    Şimdi tek öğrenmemiz gereken içinde olacağını başka kimin bildiği. Open Subtitles الان علينا ان نعرف كل من علموا انها ستكون بها
    Bilirsiniz, eğer doğru ekipmanımız olursa bunları bize kimin gönderdiğini öğrenebiliriz. Open Subtitles تعرف , اذا امتلكنا حقا الاجهزة ,نستطيع ان نعرف من ارسلهم
    Kurt kaybolmadan önce paranın nereye gittiğini bulmalıyız. Open Subtitles علينا ان نعرف اتجاه النقود قبل ان تختفى الدوده
    Birşey her iki sinyali de aynı anda böldü. Onu bulmalıyız. Open Subtitles شيأ ما قم بالتعارض مع إشارتهم الأثنين يجب ان نعرف ما هو
    Bu bilgisayarlar arasında ortak bir bağlantı bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج ان نعرف ما المشترك بين حاسبات الضحايا
    Ana katsayıyı bildiğimiz için... bunu biliyoruz kızlar we know. Open Subtitles وبمجرد ان نعرف المعادل القيادي سنتعرف على القيمه الفعليه نحن نعرف هذا سيداتي
    Bu şeyin bunu daha kötü yapmayacağını nereden biliyoruz? Open Subtitles حسنا, كيف لنا ان نعرف ان هذه المادة لن تجعله اسوأ
    Üzgünüm Leslie, fakat gerisini bilmeliyiz. Open Subtitles انا اسف يا ليزلى, ولكن, يجب ان نعرف الباقى
    Ne istediğimizi bilmeliyiz. " Open Subtitles سنكبر يوما ما ومن الافضل ان نعرف ماذا نريد
    Tam olarak yapmaya zorlandıkları şeyi öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نعرف ما الذى اجبروا على فعله بالتحديد
    Sadece hakkındaki herşeyi öğrenmeliyiz ki bir dahaki adımda nereye bakacağımızı bilelim. Open Subtitles علينا ان نعرف كل شيء, لكي نكتشف اين نذهب تاليا هل هناك اهمية خاصة لمركز الشباب؟
    Mürettebattan biri, emir altında, bir kaçağı vurdu bizse emri veren Çinli'nin kim olduğunu bilmek istiyoruz. Open Subtitles واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين تقريباً بأمر من احد ما ونحن نحب ان نعرف من الذي يهرب الصينين
    Biz kızını istemiyoruz. Hunsaker'in ne anlattığını bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد ابنتك ، نريد فقط ان نعرف ماذا قال لك هانساكر ؟
    Ve tabi ki, bir zamanlar elçilik olan binada şuan tıkılı kalmanın nasıl bir his olduğunu bilemeyiz. Open Subtitles ولا يمكننا ان نعرف حقاً ماهو شعورهم داخل السجن, الذي كان ذات مرة سفارة
    Devletin elinde bize karşı sağlam bir dosya var mı öğrenmemiz lazım. Open Subtitles نحن نريد ان نعرف ان كان لدى الحكومة قضية قوية ضدنا
    Bunu ancak onu yetkililer bulmadan önce bulabilirsek öğrenebiliriz. Open Subtitles حسنا, من الممكن ان نعرف هذا اذا استطعنا التوصل اليه قبل السلطات
    Dünya vatandaşı olarak görevlerimiz olduğunu bilmemiz gerekiyor. İnsanların eğitimi ile ilgilenmemiz TED ينبغي ان نعرف أن علينا مسئولية كمواطنين عالميين في هذا الكون. ينبغي ان ننظر لتعليم
    Uzman olun ya da olmayın adli tıp teçhizatlarını veya tesislerini kullanmadan gerçekte neler olduğunu öğrenmek mümkün mü? Open Subtitles خبير او من دون خبير بدون عدة خاصة هل نستطيع ان نعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more