"اوزكار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Özgür
        
    Hepsini aşağı sokağın çocukları aldı be Özgür'üm. Open Subtitles الاولاد من الشارع المجاور اشتروا الكثير يا اوزكار
    Özgür! E, hani yaş gününde verecektik bisikleti? Open Subtitles اوزكار هذه الدراجة من المفروض ان تكون هدية عيد ميلادك
    Özgür, aslında seni hemen yatırmamız gerekiyor. Open Subtitles لاكون صريحاً معك يا اوزكار نحتاج أن ندخلك المستشفى فوراً
    Deniz, Özgür'ün durumu iyi değil, biz hastaneye gidiyoruz. Open Subtitles اوزكار في حالة سيئة نحن في طريقنا الى المستشفى
    Hadi bakalım Özgür, bir kalbini dinleyelim şimdi. Open Subtitles الآن اوزكار دعنا نستمع الى قلبك
    Özgür'cüm, bak sen böyle hoplayıp zıpladıkça yüzün gözün mosmor oluyor evladım. Open Subtitles اوزكار القفز هكذا يجعل جسمك يصبح احمر
    Şimdi onu sahneye davet edeceğim. Özgür. Open Subtitles لذا دعوني ادعوه على المسرح اوزكار
    Özgür, bak. Ama sen iyi değilsin evladım. Ha? Open Subtitles اوزكار اسمع صحتك غير جيدة يا بني Ozgur, look.
    Şu annene bir bak! Dön, bir bak! Özgür iyi mi? Open Subtitles فقط أنظر إلى أمك هل اوزكار بخير؟
    Özgür Turgut geldi der misiniz lütfen? Open Subtitles هل تستطيعين إخباره اوزكار توركات هنا
    Evet Özgür, sonuçların geldi. Open Subtitles نعم اوزكار نتائج الفحوصات قد ظهرت
    İnanamıyorum! Hemen Özgür'ü arayıp haber vereceğim. Open Subtitles لا اصدق هذا، يجب أن أخبر اوزكار
    Kızamıyorum ama çok özlüyorum Özgür. Open Subtitles لايمكنأن أكونغاضباً... ولكني أشتاق اليك يا اوزكار...
    Ben diyorum ki Özgür, kızma ama bir ara gelsen de şu dükkan kiraya verilmeden değil mi... Open Subtitles اوزكار لا تغضب ولكن حاول ان تاتي ولو لفترة قصيرة... -قبل أن يتم تأجير الاستوديو... -سوف احضر، سوف احضر
    En az bir hafta diye düşünüyorum Özgür Bey. Open Subtitles اسبوع على الاقل اوزكار
    Özgür, hadi çıkalım oğlum. Open Subtitles اوزكار تعال يا بني لنذهب
    - Özgür Turgut'un telefonu? Open Subtitles -هذا هاتف اوزكار توركات
    - Teşekkür ederiz Özgür, her şey için. Open Subtitles -شكراً على كل شيء اوزكار
    Özgür sana şöyle anlatayım; arabalara olan merakından yola çıkarsak benzin bittiğinde kırmızı ışık yandıktan sonra 30-40 kilometre daha gidebilirsin ya, aynen o durumdasın. Open Subtitles اوزكار دعني اقولها لك هكذا بمعرفتي بأنك لديك اهتمام بالسيارات عندما يبدأ مصباح الوقود بالوميض... يمكنك القيادة لمسافة 30-40 كم...
    Özgür Turgut. Open Subtitles اوزكار توركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more