Hepsini aşağı sokağın çocukları aldı be Özgür'üm. | Open Subtitles | الاولاد من الشارع المجاور اشتروا الكثير يا اوزكار |
Özgür! E, hani yaş gününde verecektik bisikleti? | Open Subtitles | اوزكار هذه الدراجة من المفروض ان تكون هدية عيد ميلادك |
Özgür, aslında seni hemen yatırmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لاكون صريحاً معك يا اوزكار نحتاج أن ندخلك المستشفى فوراً |
Deniz, Özgür'ün durumu iyi değil, biz hastaneye gidiyoruz. | Open Subtitles | اوزكار في حالة سيئة نحن في طريقنا الى المستشفى |
Hadi bakalım Özgür, bir kalbini dinleyelim şimdi. | Open Subtitles | الآن اوزكار دعنا نستمع الى قلبك |
Özgür'cüm, bak sen böyle hoplayıp zıpladıkça yüzün gözün mosmor oluyor evladım. | Open Subtitles | اوزكار القفز هكذا يجعل جسمك يصبح احمر |
Şimdi onu sahneye davet edeceğim. Özgür. | Open Subtitles | لذا دعوني ادعوه على المسرح اوزكار |
Özgür, bak. Ama sen iyi değilsin evladım. Ha? | Open Subtitles | اوزكار اسمع صحتك غير جيدة يا بني Ozgur, look. |
Şu annene bir bak! Dön, bir bak! Özgür iyi mi? | Open Subtitles | فقط أنظر إلى أمك هل اوزكار بخير؟ |
Özgür Turgut geldi der misiniz lütfen? | Open Subtitles | هل تستطيعين إخباره اوزكار توركات هنا |
Evet Özgür, sonuçların geldi. | Open Subtitles | نعم اوزكار نتائج الفحوصات قد ظهرت |
İnanamıyorum! Hemen Özgür'ü arayıp haber vereceğim. | Open Subtitles | لا اصدق هذا، يجب أن أخبر اوزكار |
Kızamıyorum ama çok özlüyorum Özgür. | Open Subtitles | لايمكنأن أكونغاضباً... ولكني أشتاق اليك يا اوزكار... |
Ben diyorum ki Özgür, kızma ama bir ara gelsen de şu dükkan kiraya verilmeden değil mi... | Open Subtitles | اوزكار لا تغضب ولكن حاول ان تاتي ولو لفترة قصيرة... -قبل أن يتم تأجير الاستوديو... -سوف احضر، سوف احضر |
En az bir hafta diye düşünüyorum Özgür Bey. | Open Subtitles | اسبوع على الاقل اوزكار |
Özgür, hadi çıkalım oğlum. | Open Subtitles | اوزكار تعال يا بني لنذهب |
- Özgür Turgut'un telefonu? | Open Subtitles | -هذا هاتف اوزكار توركات |
- Teşekkür ederiz Özgür, her şey için. | Open Subtitles | -شكراً على كل شيء اوزكار |
Özgür sana şöyle anlatayım; arabalara olan merakından yola çıkarsak benzin bittiğinde kırmızı ışık yandıktan sonra 30-40 kilometre daha gidebilirsin ya, aynen o durumdasın. | Open Subtitles | اوزكار دعني اقولها لك هكذا بمعرفتي بأنك لديك اهتمام بالسيارات عندما يبدأ مصباح الوقود بالوميض... يمكنك القيادة لمسافة 30-40 كم... |
Özgür Turgut. | Open Subtitles | اوزكار توركات |