"اوعدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz veriyorum
        
    • yemin ederim
        
    • ederim ki
        
    Sana bundan bahsedemem, ama sana söz veriyorum, bizi korumak için yaptım. Open Subtitles انا لا اقدر ان اخبرك عنها ولكن انا اوعدك انا فعلتها لحمايتنا
    Sana bir şey için söz veriyorum Bay Abhimanyu... Kesinlikle olacak. Open Subtitles شىء واحد اوعدك به سيد ابهى مانو هذا بالضبط ما سيحدث
    Ve Bunun için üzgünüm, o tetik çekilmeyecek, söz veriyorum. Open Subtitles انا اسف على ما حدث هناك و لن يتكرر اوعدك
    Eğer gerçeği söylüyorsan, sana söz veriyorum oraya asla dönmek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles اوعدك إن كنت تقول الحقيقة فلن يتوجب عليك العودة إلى هناك نهائياً
    Bayan Wilberforce, yemin ederim onları polise götürmenize izin vermeyecekler. Open Subtitles اوعدك,سيدة ويلبرفورسهم ليس لديهم نية للسماح لك بأخذهم إلى الشرطة
    söz veriyorum size herkese verdiğim orandan vereceğim. Open Subtitles اوعدك اننى سأعطيك نفس التقدير كأى شخص أخر
    Eskisi gibi mükemmel olacak. söz veriyorum Marion. Open Subtitles كل شىء سيكون بخير كما كان عليه انا اوعدك يا ماريون
    Herşey düzelecek, inan bana. Sana söz veriyorum Marion. Open Subtitles كل شىء سيكون بخير كما كان عليه انا اوعدك يا ماريون
    söz veriyorum baba... ailemin adını herşeyden önce tutacağım. Open Subtitles أنا اوعدك ابي الذي سَيَبقي دائماً إسم العائلة يَطِيرُ عالياً.
    Şimdi gitmeme izin verirsen sana söz veriyorum, senin canına okumam. Open Subtitles اصبر باقي معاك فرصة لو تخلّني اروح الحين, اوعدك ما راح العن والديك
    - söz veriyorum ben... - Dopler'a söylersin. Open Subtitles زاك انا اوعدك اننى سوف اخذك اخبر ذلك لدكتور دولبير
    Ama sizi rahatsız etmem. söz veriyorum. Büyük bir hayranınızım. Open Subtitles لن أقف في طريقك اوعدك بذلك فأنا من معجبينك
    Herşey yolunda gidecek , söz veriyorum ,tamam mı ? Open Subtitles ستسير الامورعلى ما يرام انا اوعدك, حسنا؟
    Dediğini yap, ve söz veriyorum zarar görmeyeceksin. Open Subtitles إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي
    Eğer başıma bela olursan, söz veriyorum bir dahaki... buluşmamız bir annenin şefkatinde olmayacak. Open Subtitles لكن لو احدثت لي اية مشاكل اوعدك بان لقائنا السابق سيكون بمثابة حضن اموي0
    - Ona söyleyeceğim! söz veriyorum! - Ne zaman Jimmy? Open Subtitles ساخبرها يا عزيزتي اوعدك بهذا - متي يا جيمي ؟
    Ve eğer ki davamı üstlenirseniz, size sonuna dek hak ettiğiniz saygıyı ve ciddiyeti vereceğime söz veriyorum. Open Subtitles واذا اخذتي قضيتي, اوعدك اني ساعطيك كل الاحترام والكرامه التي تستحقينها
    Kolay olmayacak. Ama size söz veriyorum kitabı getireceğim. Open Subtitles هذا لن يكون سهلاً، ولكننى اوعدك بإحضاره.
    yemin ederim eğer o Prensle evlenirseniz sonsuza kadar pişman olacaksınız. Open Subtitles و اوعدك ، اذا تزوجتى ذلك الامير وسوف تندمين للابد
    Hizmet edeceğime ve Maharaca Yudhisthira'yı koruyacağıma yemin ederim. Open Subtitles اوعدك بــ خدمتك و ... ... و حمايتك ، ايها الملك يوديشير
    Binbaşı, ayrıca seni temin ederim ki şu anda ne diyorsam, onu alacaksın. Open Subtitles و انا اوعدك ,ايها القائد, ما تراه معى هو ما ستحصل علية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more