Çocuklarım ekranı çok seviyorlar. | TED | اولادي يحبون الشاشة . انهم يحبون الشاشة |
Çocuklarım Salvador'un bu kötü döneminde dayanak olarak kendinizi bilmek zorundasınız. | Open Subtitles | اولادي يجب ان تنظروا لانفسكم في هذا الوقت المحزن للسلفادور |
Amerika'da çocuklarımın iyi hayata sahip olma şansları var. | Open Subtitles | في امريكا اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده |
çocuklarımın, bizim arkadaş olduğumuzu bilmediğini sana hatırlatmak isterim ve böyle kalması daha iyi olur. | Open Subtitles | اردت أن اذكرك ان اولادي لايعرفون بصداقتنا واريد ان يبقى الأمر كذلك |
Ve şimdi de gidip çocuklarımı alacağım, senin burada bulunduğunu asla bilmeyecek olan genç masum kişileri. | Open Subtitles | ودلوقت حروح اجيب اولادي عشان الأطفال الأبرياء عمرهم ما حيعرفوا انك كنت هنا |
Tüm çocuklarıma yakın davranırım ama Sharon benim için başkaydı. | Open Subtitles | انا ابقى قريبة من معظم اولادي ولكن شارون كانت مميزة |
Savannah muhtemelen beni suçlar. Çocuklarım beni her şeyde suçluyor. | Open Subtitles | سافانا غالبا تلومني اولادي يلومنني على كل شيء |
Size itiraf etmeliyim... ben basit bir tüccarım ve Çocuklarım da prens değiller. | Open Subtitles | اود ان اعترف لك ... انا تاجره بسيطه و أن اولادي ليسو أمراء |
Biliyorsun,.. Çocuklarım,.. ...babalarının gerçekte ne olduğunu, neler yaptığını bile bilmiyorlar. | Open Subtitles | اتعلم, اولادي, انهم حتى لا يعرفون من هو ابيهم او ما عمله |
Nerede olduklarını bilmesem de, Çocuklarım her Perşembe akşamı haberlerden hemen sonra saat 8.00'de Dewey Cox Şov'u izleyeceklerdir. | Open Subtitles | اينما كانوا اولادي انا متأكد بأنهم يشاهدون برنامج ديوي كوكس يوم الخميس الساعه 8: 00 بعد الأخبار المحليه |
Çocuklarım evde. Onları uzaklaştırmalı mıyım? | Open Subtitles | اولادي بالمنزل هل يجب ان ارسلهم بعيداعن هنا. |
Bunlar benim Çocuklarım mı yoksa, günahlarımın bir cezası mı? | Open Subtitles | هل هؤلاء اولادي ام عقوبة خطاياي من حياة اخرى؟ |
En çok korktuğum şey ölmek değil çocuklarımın babasız büyümesiydi. | Open Subtitles | اكثر شي كنت خائفاً منه لم يكن الموت لقد كانت فكرة ترك اولادي من دون أب |
çocuklarımın, o aşılar yüzünden aptal olduğuna eminim. | Open Subtitles | انا متاكده ان تلك التطعيمات جعلت اولادي اغبياء |
Fakat herhangi biriyle yatmayacağım, çocuklarımın babası olacak kişiyle yapmak istiyorum." | Open Subtitles | لكنني لن أمارس الجنس مع اي رجل الا اذا اردته ان يكون اب اولادي |
Seçilmiş kişi çocuklarımı dengede tutacak. | Open Subtitles | المختار سوف يبقي ليحافظ على توازن اولادي |
Ayrıca fevkâlade kocam Denise iki çok akıllı çocuklarıma teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | و يجب علي ايضا ان اشكر زوجي الرائع دينيس و اولادي الاثنين الرائعين الجميلين , و المهذبين |
Gerbitz günün kutlu olsun. Oğullarımın eve sağ salim gelmesi çok iyi bir şey. | Open Subtitles | يوم ميلاد سعيد من الجيد عودة اولادي سالمين |
Elimde tuttuğumla' çocukları üniversiteye gönderebilirim. | Open Subtitles | بهذه التى احملها استطيع ادخال اولادي الثلاثه الجامعه |
Ah, evet, iki gün sonra babamın görevini devralıp minimoy halkına göz kulak olacağım ta ki bir gün benim de çocuğum 1000 yaşına basıp bu görevi benden devralana kadar. | Open Subtitles | خلال يومين من الزمن سوف اخلف ابي بالحكم وارعى اهل المينيموي,الى ان يصل الامر الى اولادي |
Benim oğullarım bunu halledebilir. | Open Subtitles | اولادي يمكن ان يقوموا بذلك |
Oğullarımı kalkan olarak kullanamayacak. | Open Subtitles | . لن يستخدم اولادي كدروع بشرية |
Herhalde çocuklarımla daha çok zaman geçirebilirdim. | Open Subtitles | حسنا , افترض اني تمكنت من قضاء معظم الوقت مع اولادي |