"اول من" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kişi
        
    • ilk siz
        
    • ilk olarak
        
    • ilk kişiler
        
    Adamlar ilişkim yok diye yalan söyler, ben var diye yalan söyleyen ilk kişi olacağım. Open Subtitles الرجال يكذبون لنفي علاقة، انا اول من يكذب لاثباتها
    Sanırım şunu bilmen gerek... Karının geldiği ilk kişi ben değilim. Open Subtitles عليك ان تعرف ذلك لاننى لست اول من اتت اليه
    İddiaları yüzünden kendisiyle fazlasıyla alay edilmiş de olsa uzaydan bir radyo dalgası algılayan ilk kişi Tesla olabilirdi. Open Subtitles علي الرغم من السخريه الكثيره لدعواه ربما كان تيسلا اول من يستقبل اشاره من الفضاء
    Yalnızca kamuda bunu yapan ilk kişi olmadığımı hatırlamanızı isterim. Open Subtitles و لكنى اطلب منكم ان تعتبرونى انى لست اول من يقترف هذا
    Canlı yayına ilk siz çıkarsınız diye düşünmüştüm. Open Subtitles أعلم, أنا آسف يا سيدتي ظننت انك ستكوني اول من يذهب على الهواء
    -Bunu söylemeni ilk olarak isteyen bendim. -Beyaz partide mi? Open Subtitles كنت اول من طلب منك ان تقولها في الحفلة البيضاء
    Ülkemizin bu zor zamanlarında, size desteğini sunan ilk kişiler arasında olmama izin verin. Open Subtitles أنا اول من يقدم دعمه في هذا الوقت الصعب لبلادنا
    Güç giysisiyle bu işi yapan ilk kişi o. Open Subtitles انه اول من اراه يفعلها بالبدلة الكهربائيه
    Gerçeği söylemek gerekirse, yeni suyu tadan ilk kişi sen olacaksın. Open Subtitles في واقع الامر، أنت اول من سيتذوق هذا الماء
    O, O'nu Allah'ın Peygamberi olarak tanıyan ilk kişi ve vahiylerin şokunu yaşarken yanına koşarak cesaret aldığı ilk kişiydi. Open Subtitles كانت اول من اعترف به كرسول من الله وكانت الشخص الأول الذى إتجه إليه وقت ما واجه الفزع والحيرة فى تجربة الوحى
    Kristalimi bulup, buradan çıkan ilk kişi ben olacağım. Open Subtitles سوف اكون اول من يحصل على البلورة واخرج من هنا
    Hayatta reklam müziğinden fazlası olduğunu söyleyen ilk kişi sendin. Open Subtitles ولقد كنتي اول من اخبرني انه هنالك المزيد من اغاني الاعلانات
    Marks'la ilgili konuşmaya başlarsa arayacağın ilk kişi ben olayım. Open Subtitles اذا بدأ بقول اسرار عن ماركس انا سأكون اول من تتصل به
    Pekala anne ile koltukları değiştiren ilk kişi Open Subtitles حسناً، اول من يبدل المقاعد مع مقعد الوالدة سيحصل على مشروب مجاني
    Dinazorları hayata geri döndirmekten bahseden ilk kişi gerçekten de Michael Crichton idi. TED لقد كان "مايكل كراتشون" اول من اقتراح اعادة احياء الديناصورات
    Ve bu kurşun ile ölen ilk kişi o olacak. Open Subtitles و بهذه الرصاصة هو اول من سيقتل
    hayatın kendisini yeniden yaratmak için planlarım olduğunu bilecek ilk kişi sensin. Open Subtitles ...انت اول من يعرف ان لدى بعض الخطط للتمتع بالحياه
    Bu oyunu oynayan ilk kişi olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد انك اول من يلعب لعبة الجرأة ؟
    Torrell bir sonraki toplamada Wraithlerin alacağı ilk kişi olmanı sağlar. Open Subtitles ... فستكون اول من يقدمه توريل إلى الرايث عند عملية الانتقاء التالية.
    Buraya gelen ilk kişi ben değildim, anlıyorsun değil mi? Open Subtitles لم اكن اول من أتى هنا، اتفهم ما اعني؟
    - Evet. Adam kaybeden ilk siz değilsiniz. Son da olmayacaksınız. Open Subtitles لست اول من يفقد رجالاً ولن تكن الأخير.
    Ama son zamanlarda ve lütfen beni yargılama ama ilk olarak senin bilmeni istiyorum ki arkanda bir iblis var. Open Subtitles لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك
    Profesör Bergson'la ben, Zukunft'un son eserlerini dünyaya tanıtan ilk kişiler olacağız. Open Subtitles والان بروفسور بيرجسون وانا سنكون اول من كشف عن اعمال زوكنفت النهائيه لبقية العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more