"اول يوم لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk günün
        
    • ilk gününde
        
    Daha ilk günün ve şimdiden birden fazla çuvalladığın şey olması hiç iyi değil. Open Subtitles اترى؟ حقيقة كونه اول يوم لك و هناك اكثر من خيار واحد
    Ama unuttuysan, bugün senin hapishane dışındaki ilk günün. Open Subtitles لكن في حالة فقدت عقلك هذا اول يوم لك خارج السجن
    - Bugün ilk günün, değil mi? Open Subtitles اليوم هو اول يوم لك, اليس كذلك؟
    Bu soruya sakın cevap verme. Şu anda resmen böbrek taşı düşürüyorum. Ayrıca ilk gününde öldürülmeni istemiyorum. Open Subtitles لا تفكر حتى فى الاجابة على هذا السؤال انا عندى حصى فى الكلية ولااريد انا اقتلك فى اول يوم لك
    Paris'teki ilk gününde ne yapman gerektiğini söyleyeyim sana. Open Subtitles هذا ماستفعله في اول يوم لك في باريس
    Kolejin dahya ilk gününde kendine bir kız arkadaş bulup bağımsızlığından vazgeçeceksin ve hiç bir zaman yurtdışında yaşayamayacksın ve yaşlanacaksın daha "benim ümitlerim ve hayallerime ne oldu?" diye şaşıramadan Open Subtitles سوف تحصل على صديقة في اول يوم لك في الجامعة و عندها سوف تكف عن كفاحك و لن تعيش في الخارج و سوف ينتهي بك الامر و انت كبير السن قبل ان تتسائل " ما حدث لامالي و احلامي "ِ
    Merak etme, ona buradaki ilk günün olduğunu söylemem. Open Subtitles لا تقلق , فلن اخبرها بان هذا اول يوم لك
    - Çağrı bırakılmış. - İlk günün mü Bambi? Open Subtitles لقد رقموني اول يوم لك بامبي ؟
    Okulda ilk günün nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان اول يوم لك بالمدرسة ؟
    - College'de ki ilk günün nasıldı? Open Subtitles - حيال اول يوم لك في الكلية ؟
    Kolejin dahya ilk gününde kendine bir kız arkadaş bulup bağımsızlığından vazgeçeceksin ve hiç bir zaman yurtdışında yaşayamayacksın ve yaşlanacaksın daha "benim ümitlerim ve hayallerime ne oldu?" diye şaşıramadan Open Subtitles سوف تحصل على صديقة في اول يوم لك في الجامعة و عندها سوف تكف عن كفاحك و لن تعيش في الخارج و سوف ينتهي بك الامر و انت كبير السن قبل ان تتسائل " ما حدث لامالي و احلامي "ِ هل تظنين بصدق اني سوف احصل على صديقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more