"او شيئ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • falan mı
        
    • dan ya da başka
        
    - Senin üstüne bahse girmezdim. - Kahvene falan mı tükürdüm senin? Open Subtitles لن اراهن عليك هل بصقت في قهوتك او شيئ من ذلك ؟
    Sen kokain falan mı çektin? Open Subtitles هل كنت تتعاطى الحشيش الليلة او شيئ من هذا القبيل؟
    Sen nesin, balo kraliçesi falan mı? Open Subtitles من انتِ ملكة الحفلة او شيئ من هذا القبيل ؟
    Hindistan'dan ya da başka biryerden ele geçirdiler. Open Subtitles لقد استولوا على الهند او شيئ من هذا القبيل
    Hindistan'dan ya da başka bir yerden ele geçirdiler. Open Subtitles لقد استولوا على الهند او شيئ من هذا القبيل
    Ben hep erken kalkarım. - Bu kız çiftçi falan mı? Open Subtitles انني افيق مبكراً كل يوم ما هي, مزارعة او شيئ من هذا القبيل؟
    Parkour falan mı çalışıyorsun? Open Subtitles هل كنت تمارس رياضة التسلق او شيئ من هاذا؟
    O da ne? Fotoğraf makinesi falan mı? Open Subtitles اهو كاميرا او شيئ من هذا القبيل ؟
    Kaybolduğunu falan mı sandın? Open Subtitles هل ظننته تائها او شيئ من هذا القبيل ؟ هيا .
    Kaybolduğunu falan mı sandın? Open Subtitles هل ظننته تائها او شيئ من هذا القبيل ؟ هيا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more