"اى وقت مضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • her zamankinden
        
    Şu an, her zamankinden çok daha iyimser olduğumu itiraf edeyim. Open Subtitles ولكن الان اود ان اخبرك بأننى متفائل اكثر من اى وقت مضى.
    Şu an, her zamankinden çok daha iyimser olduğumu itiraf edeyim. Open Subtitles ولكن الان اود ان اخبرك بأننى متفائل اكثر من اى وقت مضى.
    Bir yıl sonra buradayım her zamankinden daha canlı hissediyorum. Open Subtitles وها انا ذا .. بعد مرور سنة اشعر بالحيوية اكثر من اى وقت مضى
    Tatlım, her zamankinden daha da güzel görünüyorsun. Open Subtitles يجب ان اقول , ياعزيزتى انك تبدين اكثر جمالا من اى وقت مضى
    Tekrar izine rastlamış ve ona her zamankinden daha da yaklaşmıştık. Open Subtitles وجدنا الحوت مره ثانيه ,وأصبح قريبا منا أقرب من اى وقت مضى.
    Şimdi her zamankinden daha uzakta gibisin. Open Subtitles اشعر انك تتباعدين الان اكثر من اى وقت مضى
    Ne Kilise büyü ve büyücülük çağırır o ama keşfedilmemiş bilim Ve ben her zamankinden daha eminim. Open Subtitles وانا على إقتناع اكثر من اى وقت مضى ان ما تطلق عليه الكنيسة السحر والشعوذة ما هو إلا علم غير مكتشف
    Sana her zamankinden çok ihtiyacım var. Open Subtitles انا بحاجه اليكِ الان اكثر من اى وقت مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more