Fakat bu setlerin kurala uyduğunu bilmek, belki de yüzlerce ardışık çift sayı setinin uyduğunu bilmek size bir şey kanıtlamaz. | TED | لكن معرفة أنها صحيحة ايضاً مع العلم أنه ربما مئات المجموعات من الاعداد المتتالية الزوجية صحيحة ايضاً لا يخبرك شيئاً |
Ben de seni seviyorum. Hayır, anneni verme. | Open Subtitles | حسنا, انا احبك ايضاً,لا لا, لا تعطينى والدتك |
Benim de ona pek güzel şeyler söylediğim söylenemez. Sadece onun tekrar üzülmesini istemiyorum, anlıyor musun? | Open Subtitles | انا لم اقل امور لطيفه عنها ايضاً لا اريد منها ان تتعرض للأذى مجدداً, اتعلم؟ |
Bak bundan ben de hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | انا ايضاً لا احب هذا لكن من الصعب ان نفصلهم عن بعضهم |
Ama neden bu kadar uzun zamandır beklediğini de bilmiyorum. | Open Subtitles | لكنّي ايضاً لا أعلم لمَ انتظر كل هذا الوقت؟ |
Bunu neden yaptığını anlamazlar. Ben de anlamıyorum. | Open Subtitles | لا يعلمون لماذا تفعل ذلك وانا ايضاً لا افهم |
Ben de öyle değil | Open Subtitles | انا ايضاً لا افكر بك بهذه الطريقة كان هذا فقط انعاش للذاكرة. |
- Burasi senin de evin. | Open Subtitles | هذا منزلك, ايضاً لا يجب ان يكون الوضع هكذا |
Biz de sevmiyoruz beyaz karıları, değil mi? | Open Subtitles | ونحن ايضاً لا نحب النساء البيض, اليس كذلك ؟ |
Tablet bende değil, sen burada olduğuna göre sende de değil. | Open Subtitles | الآن, أنا لا أملك اللوح وبما انكِ هنا, هذا يعني انكِ ايضاً لا تملكينه |
- Tamam. Ben de. - Hayır. | Open Subtitles | حسناً وهذا ما يجب عليّ ايضاً لا لا اتركي الأمر لي |
- Evet, soğuğu ben de pek sevmem. | Open Subtitles | نعم , انا ايضاً لا ارتاح للأماكن الباردة |
Aynı şekilde Rusların Heisenberg'i ele geçirmesine de izin veremeyiz. | Open Subtitles | و الاهم ايضاً , لا يمكننا ان نسمح للروسيون ان يضعوا يديهم على هايزنبرغ |
- Alınmak yok. - Ben de onlardan biri olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أقصد - أنا ايضاً لا أريد أن أكون منهم ايضاً - |
ve... ben... Yeni bir mesanem de var, orada da sorun yok. | Open Subtitles | انا لدي شيء جديد ايضاً لا مشكله هنا |
Bizim bazı benzetmelerimiz de var elbette. "Çok da umurumdaydı" gibi mesela! | Open Subtitles | عندنا تعابير ايضاً لا مزيد من القذاره |
Sonra sen de yatmalısın. Bu akşam televizyon yok. - Neden? | Open Subtitles | و يجب أن تنام ايضاً لا تلفزيون الليلة |
Ben de inanamadım | Open Subtitles | لقد حدث هذا. لا اصدق هذا ايضاً. لا. |
Hanımefendi Kuni de aynı fikirde. | Open Subtitles | هي ايضاً لا تريد ان تراكِ حزينة |
Bakir dilinden de anlamıyorum. | Open Subtitles | نعم, انا ايضاً لا اتحدث لغة العذارى |