"اين جاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereden geldi
        
    • nereden çıktı
        
    • nereden geliyor
        
    • Nereden geldiğini
        
    Ona sordum, "Tatlım bu etler de nereden geldi?" Open Subtitles فسألتها من اين جاء كل هذا اللحم ياعزيزتي ؟
    Acaba bu adam nereden geldi? Open Subtitles انا اتعجب من اين جاء هذا الرجل ليفرق بينكما ؟
    Shiva, bu adam aniden nereden çıktı hiç bilmiyoruz? Open Subtitles من اين جاء هذا الرجل لحد الان نحن لا نعرف
    Kapuçino makinesi. Bu da nereden çıktı? Open Subtitles ماكنة كابتشينو من اين جاء هذا الشيء ؟
    Hemen öğrenmek istiyorum! Bunlar nereden geliyor? Open Subtitles اريد ان اعرف الان من اين جاء ؟
    Ya tüm bu iyilik nereden geliyor? Open Subtitles ولكن ايضا من اين جاء كل هذا الخير ؟
    Bu silahı görüyor musun? Nereden geldiğini bilmek istiyorum! Open Subtitles هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟
    Pekala Sence Ethan nereden geldi? Open Subtitles حسنا من اين جاء ايثن على حسب اعتقادك؟
    nereden geldi bu? Open Subtitles ما اين جاء هذا المنديل؟
    O zaman Ra benzeri nereden geldi? Open Subtitles اذن من اين جاء شبيه رع؟
    Bu kan nereden geldi? Open Subtitles من اين جاء هذا الدمِّ؟
    nereden geldi bu? Open Subtitles من اين جاء هذا ؟
    Bu nereden geldi? Open Subtitles من اين جاء هذا بحق الجحيم ؟
    Bu sayfa da nereden çıktı? Open Subtitles من اين جاء هذا ؟
    - Bu da nereden çıktı? Open Subtitles من اين جاء هذا الكلام؟
    - Ayin görevlisi durumu nereden çıktı? Open Subtitles من اين جاء كل هذا ؟
    Merak ediyorum, bu para nereden geliyor? Open Subtitles لقد تسائلت من اين جاء المال ؟
    Bu nereden geliyor? Open Subtitles من اين جاء هذا الطلب ؟
    - Bu nereden geliyor? ! Open Subtitles - من اين جاء هذا ؟
    Çamurun Nereden geldiğini bilmiyor musun yani? Open Subtitles اذا انت لا تعرف من اين جاء الطين ؟
    Bunun Nereden geldiğini hepimiz biliyoruz. Open Subtitles أنا متأكد من انك تعرف من اين جاء
    Nereden geldiğini merak etme. Open Subtitles لا تفكر حتي من اين جاء هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more