- Saat 10 dedektif Dormer. - Bu doğru. | Open Subtitles | إنها العاشرة ايها المخبر دورمر وماذا فى ذلك |
İnsan vücudu önemli travmalara dayanabilir dedektif. | Open Subtitles | ايها المخبر , الجسم البشري يمكنه تحمل الصدمات |
Ama bu durumdan faydalanıp beni sorguya çekecekseniz, dedektif o zaman külahları değişiriz ve sizi ayağımın altına alırım. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ستحول هذا الي استجواب ايها المخبر أفضل أن تكون جهزت عصا الخيزران لتضعها |
- Gerçekleri yazıyorum dedektif. | Open Subtitles | أنقل الحقائق فقط، ايها المخبر - أهذا ما تفعليه ؟ - |
- Senin sınavın ne zaman dedektif? | Open Subtitles | إذاً، متى إختبارك ايها المخبر ؟ |
Senin sınavın ne zaman dedektif? | Open Subtitles | إذاً متى إختبارك، ايها المخبر ؟ |
- Evine geri dön, dedektif. | Open Subtitles | اذهب الى لمنزل، ايها المخبر. |
Buna kan diyoruz, dedektif. | Open Subtitles | اعتقد انة بالدم ايها المخبر |
Ona kan diyorum, dedektif. | Open Subtitles | اعتقد انة بالدم ايها المخبر |
Üzgünüm dedektif. | Open Subtitles | أنا آسف ايها المخبر |
Sağ ol dedektif. | Open Subtitles | شكراً لك، ايها المخبر. |
Karar bana aitti dedektif. | Open Subtitles | ،كان قراري ايها المخبر ...كنت أعلم أن "المنشار" لا يعمل بمفردة |
Orda mısın dedektif? | Open Subtitles | هل أنت موجود، ايها المخبر ؟ |
Devam edin, dedektif, ikisini de alın. Bu yasal değil. | Open Subtitles | امضي قدما ، ايها المخبر خذهم |
Tamam, dedektif Cha. | Open Subtitles | حسناً ايها المخبر تشا |
Bakın, dedektif JOH! | Open Subtitles | انظره ايها المخبر جوه ..... |
dedektif. | Open Subtitles | ايها المخبر |
dedektif? | Open Subtitles | ايها المخبر ؟ |