"بأسباب طبيعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğal sebeplerden
        
    • doğal nedenlerden
        
    İlk bakışta Joseph Fennigan doğal sebeplerden ölmüş gibi görünüyor. Open Subtitles من اللمح الأولى يبدو كأنه جوزيف فينجان ميتا بأسباب طبيعية
    Herkes bir kılıç kapmak ister, ama içinizden pek çoğu doğal sebeplerden ötürü ölecek. Open Subtitles كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية
    En azından bir şeyi kesin olarak biliyoruz ... birisi Fran'in doğal sebeplerden dolayı öldüğünü sanmamız için ayrıntılı bir cinayet mahali düzenlemiş. Open Subtitles على الأقل عرفنا شيء مؤكد أخيراً شخص طبخ خطةً واضحة لجعلها تبدو ماتت بأسباب طبيعية
    doğal sebeplerden dolayı öldüğünü onaylıyorum. Open Subtitles من الجيد انها توفيت بأسباب طبيعية
    Ve ölüm doğal nedenlerden dolayı değil, tek bir seçenek kalıyor. Open Subtitles وأنا متأكد بأنها لم تَمُت بأسباب طبيعية مما يعني هناك
    Ama sonra Poirot geldi ve bu ölümün doğal nedenlerden ötürü olmadığını söyledi. Open Subtitles ولكن ,جاء بوارو , الذى أعلن أن وفاته ليست بأسباب طبيعية ,!
    Pekâlâ, makroskopik anatomi sınıfında gördüğünüz cesetlerin hepsi doğal sebeplerden ölmüştü. Open Subtitles حسناً، الجثاث التي كنتم تدرسونها في "التَّشْريحُ العِيانِيّ" كلها ميتة بأسباب طبيعية.
    Muhtemelen hiçbiri doğal sebeplerden dolayı ölmemiştir. Open Subtitles وأظن بأنهم لم يمتوا بأسباب طبيعية
    doğal sebeplerden ölmemişler. Open Subtitles إنهم لم يموتوا بأسباب طبيعية
    Bilmiyorum ya, doğal sebeplerden ölmelerini falan. Open Subtitles -لا أعرف، أن يموتوا بأسباب طبيعية
    Yani sana göre doğal sebeplerden ötürü ölmüş. Open Subtitles -تقول أنه ماتَ بأسباب طبيعية إذاً
    İçimde bunun doğal nedenlerden olmadığına dair bir his var. Open Subtitles أنا أحس أن هذا لم يحدث بأسباب طبيعية
    Yerel İngilizce öğretmeni. - doğal nedenlerden dolayı ölmüş. Open Subtitles معلم لغة أنجليزية، مات بأسباب طبيعية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more