Yakıt yok. Balili yerel kadınlar testere talaşları üzerinde yiyeceği pişiriyorlar, ve sadece büyükannelerinin bildiği sırları kullanarak. | TED | تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن. |
Evet, o kısım. Anlatıcı: Kanzi ksilofon çalıyor; İki elini de kullanarak şevkle Dr. Sue'nun şarkısına eşlik ediyor. | TED | كانزي يلعب على الزيليفون، بأستخدام كلتا يديه وبكل حيوية يصاحب دكتور سو في الغناء. |
Ama Trofsky, enerji bariyeri kullanarak yıldız geçidine ulaşmamızı engelledi. | Open Subtitles | لكن تروفيسكى منعنا من الوصول الى البوابه بأستخدام حائل من الطاقه |
Fakat Hitler'in aklında, bu gücü daha farklı bir amaçta kullanmak vardı. | Open Subtitles | لكنه ايضاً كان يحتفظ لنفسه بأستخدام أكثر جرأة لهؤلاء المتطوعين |
Bu yüzden, birileri daha iyi bir çözüm üretene dek ve tekrar tekrar karşıma çıkacağınızın çok farkında olarak, bu sopayı kullanmayı sürdüreceğim, | Open Subtitles | وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى. |
Daha sonra Revere Göz'ün enerjisini çekmek için asasını kullandı. | Open Subtitles | حينها قام ريفير بأستخدام العصا من حيث مكان العين وذلك لأستخلاصها |
Teşekkürler. Benutka ailesi bu yıIki hediye olarak burayı kullanmamıza izin verdi. | Open Subtitles | شكراً لك إن عائلة بينوتكا يسمحون لنا بأستخدام هذه |
Eğer çizgiyi aşarsanız, korumalar şok silahlarını kullanma konusunda yetkilendirilmişlerdir. | Open Subtitles | الحرس أعطو الاذن بأستخدام اسلحتهم اذا خرج احداً عن حده |
Tümden gelim yöntemini kullanacağım problemleri çözerken . | Open Subtitles | و هو سيحل الجرائم بأستخدام التفكرِ الإستنتاجي |
Üzengiyi kullanarak, eyer üzerinde yükselip alçalmanı istiyorum. | Open Subtitles | بأستخدام الركاب،أريدك أن تدفعي فوق وأسفل علي السّرج. |
Chritchelliteler kürenin gücünü kullanarak bizi hizmetlerinde kullanmak için köleleştirdiler. | Open Subtitles | بأستخدام قوة المحجر قام الكرتشيلايتس بجعلنا عبيداً لخدمتهم |
Bütün kaynaklarımızı kullanarak, nihayet artık "Adam" olarak bahsetmek zorunda kalmayacağımız düşmanımızın izini bulduk. | Open Subtitles | بأستخدام كل الوسائل المتاحه تمكنا أخيرا من تحديد عدونا والذى كنا نعرفه بالرجل |
Çoğalıcılar için en büyük tehdidin sizin Eskiler'in bilgisini kullanarak yaptığınız kırıcı olduğunu biliyor. | Open Subtitles | هي تعلم,أكبر تهديد للمستنسخين قد علموا به,هي تقنية التشويش التي بنيتها بأستخدام معلومات قديمة |
Sanki, insanları aktörleri gibi kullanarak bu fantezileri yönetmek zorunda bırakılmış. | Open Subtitles | كأنه مجبر على توجيه هذا الخيال بأستخدام هؤلاء الاشخاص كممثليين |
Görev süresince bu uydu bağlantısını kullanarak video aktarımı yapıyordum. | Open Subtitles | أنا كنت أنقل صور فيديو بصرياً في خلال المهمة، بأستخدام جهاز النقل الشعاعي |
Şifreni kullanarak o parayı şu bankanın şu hesabına göndereceksin. | Open Subtitles | سوف تحول كل شيء في هذا الحساب إلى هذا المصرف ، بأستخدام أرقام المرور الخاصة بك |
Aklı başında bir insanı hap ve uyku eksikliği kullanarak intihara sürüklemek. | Open Subtitles | قيادة شخص عاقل للأنتحار بأستخدام الحبوب و الحرمان من النوم. |
Lisa, daha güçlü bir deodorant kullanmayı bir düşün istersen. | Open Subtitles | ليزا ربما ترغبين النظر بأستخدام مزيل عرق أقوى |
Orpheus Yeraltı Dünyası'na girmek için bir lir kullandı. | Open Subtitles | قام أورفيوس بأستخدام القيثارة لدخول العالم السفلي |
Partiye başlamadan önce, Key Steel'a, burayı kullanmamıza izin vererek, Steel Dragon'ın yarattığı metal müziği yaşatma fırsatını verdiği için teşekkür ederim! | Open Subtitles | قبل ان ندخل بعمق الحفل اود ان اشكر ايكي لانها سمحت لنا بأستخدام المكان لانه بأعمال التشييد لان لا شيء غير فرقة دراكون ستحييه |
Öldürücü güç kullanmama emrimden sonra neden? | Open Subtitles | بعد ما أمرتكِ بأستخدام القوة الغير ممُيتة لماذا ؟ |