"بأسرع ما يُمكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • en kısa sürede
        
    • olabildiğince çabuk
        
    • mümkün olduğunca erken
        
    İşe, mümkün olan en kısa sürede dönmek isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles افترضت أنكَ تريد العودة للعمل بأسرع ما يُمكن.
    Bu yüzden aralarındaki bağlantıyı en kısa sürede bozmalıyız. Open Subtitles لذلك يجب أن نقوم بفصلهم عن بعض بأسرع ما يُمكن.
    Mümkün olan en kısa sürede bir mahkeme çağrısı için yargıçla konuşacağım. Open Subtitles سيارة مستأجرة تعني نظام تحديد الموقع. سأجد قاضٍ ليصدر مذكرة اعتقال بأسرع ما يُمكن.
    Resim olabildiğince çabuk satıldı. Open Subtitles اللوحة ستُباع بأسرع ما يُمكن
    Arabanı al ve olabildiğince çabuk gel. Open Subtitles تعال بأسرع ما يُمكن
    Ama mümkün olduğunca erken gelmeye çalış, çünkü Sofiya ve diğerleri... acilen seni bekliyorlar. Open Subtitles لكن حاول العودة بأسرع ما يُمكن لأن صوفيا والبقية ينتظرون عودتك بشغف, حسناً؟
    Onları mümkün olduğunca erken yok etmek istiyorum... Open Subtitles ... نُريد و بأسرع ما يُمكن ( حصار قوّات ( يوكوياما اساميو
    en kısa sürede sizin için yardım bulacağız. Open Subtitles سنجد لك المساعدة بأسرع ما يُمكن.
    en kısa sürede parayı getireceğim. Open Subtitles سأعطيك المال بأسرع ما يُمكن.
    en kısa sürede polisleri buraya getirin. Open Subtitles -وجلب أفراد الشرطة بأسرع ما يُمكن .
    en kısa sürede orada olacağız. Open Subtitles -سنكون هناك بأسرع ما يُمكن .
    olabildiğince çabuk geldim. Open Subtitles وصلت إلى هنا بأسرع ما يُمكن.
    Olay oyun değil, Natalya'yla olabildiğince çabuk etkileşime girmek. Open Subtitles هذا بشأن الوصول إلى (ناتاليا) بأسرع ما يُمكن.
    - Fontaine, olabildiğince çabuk gitmeliydi. Open Subtitles يجب أن يذهب (فونتان) بأسرع ما يُمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more