"بأعداد كبيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok sayıda
        
    • kalabalık
        
    • büyük sayılarda
        
    çok sayıda Oklahomalı daha iyi bir gelecek için California'ya gidiyor. TED حيث ينتقل سكان أوكلاهوما إلى كاليفورنيا بأعداد كبيرة من أجل مستقبل أفضل.
    Çekirdek çökmeye başladığı zaman çok sayıda nötrino üretiliyor. TED إذن يتم إنتاج النيوتريونات بأعداد كبيرة بمجرد انهيار النواة.
    Sağanak bir yağmurla çok sayıda çekirge yumurtadan çıkınca bir araya toplanırlar. Open Subtitles عندما الامطار الغزيزة تفقسهم بأعداد كبيرة
    O zaman aslanlar, ayılar, leoparlar, kurtlar, tilkiler hayal edin... kalabalık sayılarda. Open Subtitles لذا عليكم تخيل الأسود، الدببه، النمور الذئاب، الثعالب بأعداد كبيرة جداً
    kalabalık hâlde konağa giderek ifşa olma riskini almış olacağız. Open Subtitles لا يمكننا البحث عن الفيلا بأعداد كبيرة
    Bazı araştırmalar da büyük sayılarda bulunmaları imkansız olan çok özel katılımcılara ihtiyaç duyabilir. TED وتحتاج بعض الأبحاث إلى مشاركين محددين جدًا ممن قد لا يمكن الاستعانة بهم بأعداد كبيرة.
    Avcı kuşlar da buraya göç ediyor ve çok büyük sayılarda geliyorlar. Open Subtitles فالطيور الجارحة تهاجر أيضاً وهم أيضاً يجتمعون هنا بأعداد كبيرة
    Irak ordusu, çok sayıda petrol kuyusunu ateşe vererek neredeyse 2 milyar litre petrolü yok etti. Open Subtitles أضرم الجيش العراقي النار بأعداد كبيرة من آبار النفط وما يقارب بليوني لتر من النفط استنفذت
    çok sayıda Hunter yakalamak için elimize geçen en büyük fırsat bu. Open Subtitles هذه هي أفضل فرصة لدينا حتى الآن لالتقاط الصيادون بأعداد كبيرة.
    Birçok kişi, sihirli olarak lanse edilen haplar ve beş günde hayat değiştiren çözümler sunmaya çalışarak çok sayıda insana zarar verdi. Open Subtitles الكثير من الناس ألحقوا ضررًا بأعداد كبيرة من الناس، في المحاولة لمنحهم كبسولة سِحرية، أو هذا السِحري، أو حلّاً في 5 أيام،
    Eh, oldukça pahalıydılar ama kısa zamanda çok sayıda üretecekler. Open Subtitles ... حسناً , كانت باهظة الثمن , لكن ... سينتجونها بأعداد كبيرة بسرعة
    Hesaplanamayacak kadar çok sayıda yaşayan ve ölen. Open Subtitles "العيش والموت بأعداد كبيرة جداً لاحتسابها"
    Halkımdan çok sayıda kişi buraya geliyor. Open Subtitles -شعبي قادم إلى هنا بأعداد كبيرة
    İnsanların kalabalık oluşturabilecekleri her yer... Open Subtitles في أيّ مكان قد يتجمّع الناس فيه بأعداد كبيرة هذه مدينة (نيويورك).
    Daha kalabalık olarak dönecekler. Open Subtitles سوف يعودون هنا بأعداد كبيرة.
    - Hükumet büyük mülklerin büyük sayılarda satıldığının farkında. Open Subtitles -الحكومة تدرك أن تلك العقارات على المساحات الشاسعة تباع بأعداد كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more