"بأقصر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kısa
        
    • en
        
    Camın içindeyken, gördüğümüz en kısa dalga ile taşınan mor ışık en uzun dalgaya sahip olan kırmızı ışıktan daha fazla yavaşlar. Open Subtitles في الزجاج, الضوء البنفسجي و المحمول بأقصر الموجات نراه يُبطئ أكثر من الضوء الأحمر
    Bankada her zaman en kısa kuyruğa düşmem gibi. Open Subtitles مثلما يحصل لي دائما عندما أكون بأقصر دور في البنك
    Yelken almadan önceki gün öğlen güneş tepedeyken yani gölge en kısa halini aldığında yön belirleyicinin etrafına en kısa gölgeye göre bir çember çizeceksin. Open Subtitles قبل يوم من الأبحار تضع علامة دائرة حول المؤشر. حينما الظل يكون بأقصر حالاته بحلول الظهيرة.
    Ama University Caddesi itfaiye istasyonundan laboratuara en kestirme yol değil. Open Subtitles لكن درب الجامعة ليس بأقصر الطرق من محطة الإطفاء إلى المختبر
    Yelken açmadan önceki gün öğle vakti, gölgenin en kısa olduğu an ibrenin etrafına bir çember çiziyorsun. Open Subtitles قبل يوم من الأبحار تضع علامة دائرة حول المؤشر. حينما الظل يكون بأقصر حالاته بحلول الظهيرة.
    Öylen vakti gölgenin en kısa olduğu zaman işaretin etrafına bir daire çizersin. Open Subtitles حينما الظل يكون بأقصر حالاته بحلول الظهيرة.
    O zaman, insanlık tarihinin en kısa savaşını yaparız. Open Subtitles حينها سوف نحظي بأقصر حرب فى تاريخ البشرية.
    Devam et, dostum. Tarihin en kısa kasidesine sahip olacaksın. Open Subtitles استمر يا صديقي، ستحظى بأقصر تأبين مدون
    APU çalışmıyor, bir yerde kısa devre olmalı ve bir türlü bulamıyorum ama bazı çocukları bulması için görevlendirdim ama kısa devreyi bulamıyoruz. Open Subtitles .وحدة الطاقة الإحتياطية غير متأهبة بعدً ,يجب أن يتم هذا بأقصر وقت .وسأحاول إيجاده ...لكن أسندت لبعض الرجال بالبحث عنه
    Ve en kısa zamanda Spartacus'ü ve gölgesinin lanetini takip eden herkesi yakalamamızı sağlayacak olan da. Open Subtitles و بأقصر الطرق " التي يستحقها " سبارتاكوس و كل من يتبعه إلى عذاب ظله
    3, mümkün olduğunca kısa cevaplar ver. Open Subtitles وثلاثة، يجب أن تجيب بأقصر ما يمكن
    Hayat çizgim ne kadar kısa Open Subtitles خط قدري قصير بأقصر ما يمكن
    Hayat çizgim ne kadar kısa Open Subtitles خط قدري قصير بأقصر ما يمكن
    Uyanıkken bile en büyük kâbusum. Open Subtitles بجانب الإستيقاظ بأقصر بقدمٍ كابوسي الأسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more