"بأنفسهن" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendilerini
        
    • kendileri
        
    • kendi
        
    Evet, yani bu kızlar kendilerini sana atıyorlar. Open Subtitles أجل، أعني، تلك الفتيات يلقين بأنفسهن نحوهم
    Bu film, mezar başlarında sessizce ağlayan mahkumlar için kendilerini feda eden karakollarda, hapishanelerde ve infaz mangaları önünde hayatını yitiren tüm kadınlara bir saygı duruşudur. Open Subtitles هذا الفيلم يُشيد بجميع النساء اللواتي بكن بصمت على ، أبواب المقابر اللواتي ضحن بأنفسهن لأجل ، المسجونات و المضطهدات
    Hatunlar kendilerini Olağanüstü Bilimler hocasının kucağına atar elbette ama... Open Subtitles ليس وكأن الفتيات يلقين بأنفسهن على أستاذ دراسات الحجب، لكن...
    Tecrübemden ötürü de torunlarım artık kendi ayakları üzerinde durma konusunda ve kültürel inançlara güvenmek yerine kendileri için düşünmek konusunda daha donanımlı. TED وبسبب تجربتي، فإن حفيداتي، هن الآن جاهزات أكثر مني للوقوف وحدهن و التفكير بأنفسهن دون الاعتماد على المعتقدات الثقافية.
    Fahişeler bir John'dan uzaklaşır veya kendileri bizzat öldürür ama kendi satıcılarıyla asla ters düşmezler. Open Subtitles المومسات سيشين بزبون او يقتلهن بأنفسهن لكنهن لن يثرن ضد قوادهن أبدا
    Bu kadinlar 29 yasinda; toplum tarafindan birer 'artik' olduklari soylenmis onlara cunku hala evli degiller, ve ayda bir kez toplanarak biraraya gelmeleri onlara kendilerini kendileri icin tanimlamalarinda yardimci oluyor. TED كن نساء في 29 من عمرهن، يرسل لهن المجتمع رسالة مفادهنا أنهن "متخلى عنهن،" لأنهن لم يتزوجن بعد، و لقاؤهن مع بعضهن البعض مرة كل شهر يساعدهن على التعرف على هويتهن بأنفسهن.
    Kızların kendilerini senin üzerine atmadığını mı söylüyorsun bana? Open Subtitles ستقول أن الفتيات لا يرتمن بأنفسهن عليكم
    Kadınlar, kendilerini bana atmaya başladıklarında. Open Subtitles عندما ترمي الأنسات بأنفسهن علي
    Bana bak, bu kadınlar kendilerini feda ederlerkem benim senden tek istediğim sosyal medya hesaplarına girip çirkin yorumları silmen. Open Subtitles -سيخاطرن بأنفسهن هناك وكل ما أطلبه منك أن تذهب إلي حسابهن وتحذف اثنين أو ثلاتة تعليقات جارحة
    Zamanın başlangıcından beri şöyle bir gerçek var genç kadınlar kendileri profesörlerinin üstüne atlarlar. Open Subtitles شيء واحد مؤكد منذ أن بدأ الزمان الفتيات الصغار سوف يلقون بأنفسهن على أساتذتهن
    - En iyisi kendileri gitsin. - kendileri mi? ! Open Subtitles ـ والأفضل أن ترسليهم بأنفسهن ـ وحدهن؟
    Evli kadınların çoğu telefonlarına kendileri bakıyor. Open Subtitles الكثير من النساء تجبن هواتفهن بأنفسهن
    Dünya değişiyor. Bu kadınlar kendi kendileriyle ilgileniyor. Open Subtitles العالم تغيّر هؤلاء النساء يمكن أن يعتنين بأنفسهن
    * Kaldır bardağını havaya * * Havaya * * kendi şişesini satın alan bütün bağımsız kadınlara * Open Subtitles ♪ وأمسكت بمشروباتك بالأعلى ♪ ♪ وللكبيرات المستقلات اللاتي يستطعن شراء الشراب بأنفسهن
    kendi paralarını kazandıkları için kendilerine çok güveniyorlar. Open Subtitles أوتعلم، الكثير منهن لديه الثقة لأنّهن يكسبنّ اموالهنّ بأنفسهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more