"بأنك كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunuzu
        
    • ettiğini
        
    • yaptığını
        
    • olduğunu söyledi
        
    • söylediğini
        
    • biri olduğunu
        
    Yardımcınızla irtibata geçmemeniz ne acınası. Burada olduğunuzu söylemişti. Open Subtitles آلم تتصل بمساعدك ، لقد أخبرنا بأنك كنت هنا.
    Kısa bir süredir, Kasabada olduğunuzu duydum. Open Subtitles حسنا, سمعت بأنك كنت في المدينة منذ وقت قصير
    Sözünü geri al. Hata ettiğini söyle. Open Subtitles ...تراجع عما قلته أخبره بأنك كنت علي خطأ
    Sadece... şaka yapıyordum. - Sonra ona şaka yaptığını söyleyeceğim. Open Subtitles أنا كنت امزح فقط ـ ثمّ سأخبره بأنك كنت تمزح
    Onlara karşı cesurca direnip mücadele eden tek kişinin sen olduğunu söyledi Debbie. Open Subtitles وديبي هنا أخبرتني بأنك كنت الوحيد الذي يملك الجرأة على والقوف ضده والتصدي.
    Bu tür farklı enerjilerin kontrolü altında olduğunu söylediğini biliyorum, ama etrafa bir göz atsan gerçekten iyi olacak. Open Subtitles أعلم بـأنك قلت بأنك كنت تسيطر على كل تلك الطاقات الأخرى و لكن يجب عليك حقاً
    Senin dini törenlere göre biri olduğunu düşünmezdim. Open Subtitles لم يفكر بأنك كنت واحداً من ممارسي الطقوس وهذه الأشياء
    Charleswheeler'e gey olduğunuzu hiç söylediniz mi? Open Subtitles هل أخبرت ، شارلز ويلر يوماً بأنك كنت شاذًّا ؟
    Yani dün gece, o bayanla birlikte bir kafede olduğunuzu söylüyorsunuz? Open Subtitles ثم قلت بأنك كنت فيالمطعمالليلةالاخيرة. مع الآنسة ماذا اسمها؟
    Şu matematik öğretmeni, Gettys davası. Çok parlak olduğunuzu duydum. Open Subtitles فى تلك القضية الخاصة بمدرس الرياضيات جيتيز سمعت بأنك كنت رائعاً
    Erkek olduğunuzu sandığımı söylersem, işe yarar mı? Open Subtitles هل يساعد إذا قلت اني أعتقدت بأنك كنت رجل؟
    Vasiyettede de aynı şey var.... ve ayrıca sizin hayatındaki tek erkek olduğunuzu söylüyor. Open Subtitles وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها
    Dracula'ya çok iyi uşaklık ettiğini duydum. Open Subtitles لقد سمعت بأنك كنت كلب دراكولا المدلل
    "Onlara birisinin seni takip ettiğini söylemeni istiyorum." Open Subtitles أريدك أن تقولي بأنك كنت" "مطاردة من أحد ما
    Orada olduğunu babasına yardım ettiğini. Open Subtitles أخبرتُها، بأنك كنت هناك لتحمي والدها. ذلك... ما أخبرتُها.
    Johnnie bana, senin Marcallo Santos'un şoförlüğünü yaptığını söyledi. Open Subtitles جوني أخبرني بأنك كنت سائقا لمارسيلو سانتوس
    Kuzeyde biryerde benzincilik yaptığını duydum doğru mu? Open Subtitles سمعت بأنك كنت تضخ الغاز في مكانٍ ما في الشمال،صحيح؟
    Jet yakıtı kaçakçılığı yaptığını bilmiyordu değil mi? Open Subtitles لم يعلم بأنك كنت تهرب الوقود أليس كذلك ؟
    Zeki ve dürüst olduğunu söyledi bu yüzden bizi tanıştırması için ona bir kaç dolar verdim. Open Subtitles قال بأنك كنت ذكي وصادق، لذا دفعتُ له بضعة دولارات لعمل التقديم.
    Senin mükemmel bir centilmen olduğunu söyledi. Open Subtitles حسناً، قالت بأنك كنت سيداً محترماً مثالياً
    Psikiyatristler yanıldı dedin, ama onlara yalan söylediğini itiraf ettin ve bize sorunun olmadığını söyledin. Open Subtitles لكنك أعترفت بأنك كنت تكذب عليهم و أخبرتنا أن ليست لديك مُشكلة.
    Adams bana, Daniel Grayson cinayetinde değerli biri olduğunu söyledi. Open Subtitles آدم أخبرتني بأنك كنت حقاً مفيد في أمر رمي دانييل جريسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more