"بأنني بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olduğumu
        
    Eğer bu kadar uzun süre gitmiş olduğumu bilseydim, arardım ışınlanırdım ya da bir şekilde iyi olduğumu bildirirdim. Open Subtitles لو عرفت بأنني غبت طويلاً، لقُمتُ بالإتصال أو انتقلت إليكم أو بطريقة ما أخبركم بأنني بخير
    O kağıdı imzalayıp hakime iyi olduğumu söyleyebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكِ أن توقعي تلك المستندات و تقولين للقاضي بأنني بخير
    Ve eğer mümkünse, Elsa'ya ve aileme şu anda iyi olduğumu söyleyin. Open Subtitles و إذا كان ممكناً، أخبري إيلسا و عائلتي بأنني بخير في هذه اللحظة
    İyi olduğumu söyledi. Kan örneğim mükemmelmiş. Ya trombositlerin? Open Subtitles يقول الدكتور بأنني بخير وضغط دمي رائع
    Alice, iyi olduğumu söylemiştim tatlım. Open Subtitles آليس ياعزيزتي .. أخبرتك بأنني بخير
    - Dave, Jack'e iyi olduğumu söyle. Open Subtitles لقد اقترفت خطأً دايف"، اخبر "جاك" بأنني بخير "
    Oğluma iyi olduğumu söylemem gerekiyor. Open Subtitles انني بحاجة الى إخطار بُني بأنني بخير
    N.S.E.G. iyi olduğumu söylemişti. Open Subtitles الـ"إن.إس.إي.جي" قال بأنني بخير
    Chloe, benden bir süre haber alamayacak olsan da iyi olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles (كلوي)، بالرغم من أنك لن تسمعي مني لفترة... أريدك أن تعرفي بأنني بخير...
    Evet, iyi olduğumu söyle. Open Subtitles نعم ، أخبرة بأنني بخير
    Viki, sadece iyi olduğumu bilmeni istediğim için aradım. Open Subtitles فيكي)لقد أردت أن أتصل بك و أخبرك بأنني بخير)
    Ve ben iyi olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles و أعتقد بأنني بخير
    Onlara burada iyi olduğumu söylüyorum. - İyi hissediyorum. Open Subtitles -أخبرهم بأنني بخير هنا ، أشعر بصحة جيدة
    İyi olduğumu ona söyleyeyim. Open Subtitles لأخبره بأنني بخير
    Halk iyi olduğumu bilsin. Open Subtitles بلغوا البلاد بأنني بخير
    Ona iyi olduğumu söyle. Open Subtitles أخبريه بأنني بخير
    Lütfen, kocama iyi olduğumu söyleyin. Open Subtitles -أخبري زوجي بأنني بخير
    İyi olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles -لا أعتقد بأنني بخير ..
    İyi olduğumu söyledim. Open Subtitles قلت بأنني بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more