"بأنني لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadığını
        
    • muyum
        
    Tabi bunda şöhret arzusunun da payı olmadığını söylemek çılgınlık olur. Open Subtitles بالطبع، سيكون كذباً القول بأنني لا أملك أدنى قدرٍ من الطموح
    Pantolonsuz birine gülmüştüm ama sonra bacaklarım olmadığını fark ettim. Open Subtitles ضحكت على رجل بلابنطال، حتى أدركت بأنني لا أملك أرجل
    Şu anda, babam hakkında birşey sorulsaydı, cevap olarak onun var olmadığını söylerdim. Open Subtitles حتى يومنا هذا عندما يسألني الأشخاص عن والدي فأنا أقول لهم بأنني لا أملكُ أبًا.
    Hayallerim olmadığını söylemeyin lütfen. Open Subtitles لذا من فضلك، لا تقل لي بأنني لا أملك حلماً، سيدي
    Onu öldürmek istemiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد بأنني لا أريد أن أقتله أنا أيضاً ؟
    Kaçak birini saklamanın kanunları çiğnemek anlamına geldiğini söylememe gerek olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنني لا أحتاج أن أخبركِ بأن إيواء هارب تجاوزاً للقانون
    Ama onlara gizlimiz saklımız olmadığını ve senden sır saklayamayacağımı söyledim. Open Subtitles لكنني قلت لهن بأنني لا أخفي سرا عنك و نحن لا نملك أسرار
    Romantik olmadığını düşündüğümü sanıyorsun ama bence senden daha zeki olmadığımı da düşünüyorsun. Open Subtitles أعلم أنك تظن بأنني لا أظن أنك رومنسي لكنني أظن أنك تظن أنني لست ذكية
    Romantik olmadığını düşündüğümü sanıyorsun ama bence senden daha zeki olmadığımı da düşünüyorsun. Open Subtitles ماذا تعنين بأنكِ فزتي ؟ أعلم أنك تظن بأنني لا أظن أنك رومنسي لكنني أظن أنك تظن أنني لست ذكية
    Buraya geldim çünkü senden istediğim ya da ihtiyacım olan birşey olmadığını söylemeye geldim. Open Subtitles لقد أردتك أن تفهم بشكل واضح بأنني لا أريد أو أحتاج شيئا منك
    Ona,eşyaları alıp arabaya götürmenin iyi bir fikir olmadığını söyledim. Open Subtitles اخبرتها بأنني لا احبذ فكرة اخذ الملابس الى السيارة
    Bir cadımın olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles ما الذى يجعلكِ تفكر بأنني لا أمتلك واحدة؟
    Müşterim olmadığını biliyor ve bana bağırmak için arıyor. Open Subtitles انها تعلم بأنني لا املك مشترين و هي تتصل لتصرخ علي
    Evet, ve ben ona bunun iyi bir fikir olmadığını düşündüğümü söylemiştim. Open Subtitles أجل , وأنا أخبرتها بأنني لا أعتقد أنها فكرة جيدة.
    Herkesin benim verecek bir şeyim olmadığını düşünmesinden bıktım. Open Subtitles لقدد مللت من إفتراض الجميع بأنني لا أملك أي شيء مفيد لأقدمه
    Sen de umrumda olmadığını söyletmedin. Open Subtitles إنكَ لم تُصغي إليّ عندما قُلتُ لكَ بأنني لا أهتم.
    Neyse, bununla bir sorunum olmadığını söyledim. Open Subtitles على كلٍّ , لقد قُلتُ بأنني لا أُمانِعُ بذلك.
    Hiçbir fikrimin olmadığını söylemek benim oralarda tatmin edici bir cevap değil. Open Subtitles وهذا ليس برد مرضياً مني لأقول بأنني لا أملك أدنى فكرة
    Şimdi muhtemelen ABD Tarım Bakanlığı'nı sevmediğimi düşünüyorsunuz ve onların besin piramidini ne yapacağım konusunda hiçbir fikrim olmadığını - bu üstünde gökkuşağı olan baş aşağı piramit, bilmiyorum. TED الآن ربما وثقتم بأنني لا أحب وزارة الزراعه الأمريكية ولا املك أي فكرة عن ما أفعل بهرمهم الهرم التنازلي الذي يحوي قوس قزح على قمته , لاأعلم
    -Sizi her seferinde oraya yolladığımda, kıçınızda bombalar bağlı şekilde. -Sonuçlarını düşünümüyor muyum sanıyorsun? . Open Subtitles أتظن بأنني لا أفكر في العواقب في كل مرّة أرسلكم بها في مهمة والقنابل مربوطة بمؤخراتكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more