"بأني لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç
        
    Dedim ya, hangi kadının gerçek aşkım olduğunu hiç bir zaman bilemeyeceğim. Open Subtitles لقد قلتُ بأني لن أتمكن من معرفة أكثر فتاة أحببتُها حتى النهاية
    Masada sizin yerinizi alacağımdan korkuyorsunuz ve ben masada hiç bir zaman yer alamayacağımdan korkuyorum. TED أنتم خائفون بأني سآخذ مكانكم على الطاولة وأنا خائفة بأني لن أحصل على مكان في الطاولة.
    Onun yerinde olmanın ne demek olduğunu hiç bilmeyeceğimi. Open Subtitles بأني لن اعرف ماذا سيكون الحال لو كُنت في محلها
    O parayı bir daha hiç göremeyeceğimden eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأني لن أرى ذلك المال مرة أخرى.
    Ve sonra hiç duymayacağımı sandığım bir şey duydum. Open Subtitles وبعدهاسمعتشيئاً إعتقدت بأني لن أسمعه أبداً.
    Hayatın güzel anlarını hiç yaşayamayacağımı hissediyordum. Open Subtitles شَعرت بأني لن أري أبدا أي لحظة من اللحظات الجميلة في الحياة
    Ve hayatım boyunca tiramisu yapmaya ihtiyacım olacağını hiç mi hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا اقصد الاهانة، ولكن اعتقد بأني لن احتاج قط الى ان اعد الكعك المحلى الايطالي
    Demek istediğim, dürüst olmak gerekirse bu işi alacağımı hiç düşünmezdim. Open Subtitles أقصد بأني لن أحصل على العمل لولا كوني صادقاً
    ..inan bana bundan hiç bahsetmiycem Open Subtitles أعدكِ بأني لن أذكر ما حدث مجدداً فقط عودي معي للمنزل, أرجوك
    Ama bunu bir sinir krizine harcamaya hiç niyetim yok. Open Subtitles ولكني على يقين تام بأني لن أضيع وقتي على نوبة غضب
    Yani hiç büyümeyecek ya da âşık olup çocuk sahibi olamayacağım. Open Subtitles ,أذاً,أفترض بأني لن أشيخ .أو أغرم أو أحضى بأولاد
    Haklısın, hiç bu şekilde düşünmemiştim. Open Subtitles أتوقع بأني لن أستطيع تخمين ذلك
    Bu hastanede hiç özlemeyeceğim şeyler de var, mesela, sıklıkla, tıbbi bilginin hiçbir anlam ifade etmemesi. Open Subtitles أتعرف, هناك بعض الأشياء أنا متأكد بأني لن أشتاق إليها حول هذا المكان مثل هكذا في كثير من الأحيان المهارات الطبية لا تهم حقاً
    Belki bu onu hiç bulamayacağımın işaretidir. Open Subtitles ربما أنها إشارة بأني لن أجدها أبداً
    Bunu hiç unutmadım. Open Subtitles أقسمت بأني لن أتخلى عنه مطلقاً
    Senden hiç birşey gizlemeyeceğime söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتك بأني لن أخفي شئ عنكي
    Sana hiç sorun çıkarmayacağım. Open Subtitles و اعدك بأني لن اسبب لك اي متاعب
    Maalesef sizinle geziye katılamayacağım efendim çünkü hiç kimseye güvenmiyorum! Open Subtitles يبدو بأني لن أقدر ...على المجيء معكم يا سيدي ! لأني لا أثق بأي أحد فيها
    Sanırım bunu hiç anlayamadım. Open Subtitles أعتقد بأني لن أتفهم ذلك أبداً
    Seni hiç bırakmayacağım. Open Subtitles بأني لن أتخلى عنكِ أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more