"بأنّك كَانَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu
        
    İtip kaktığın iki karın daha olduğunu biliyorum, Pauline, Adrian. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ زوجتان أخريتانُ دَفعتَ حول، بولين، أدريان.
    Paramızın sekiz haftadan beri İsviçre hesabınızda olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مالُنا في حسابِكَ السويسريِ لثمانية أسابيعِ
    Tepemin tası üzerinde bir etkin olduğunu aklından bile geçirme. Open Subtitles لا لدقيقةِ واحدة تَعتقدُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ أيّ تأثير مطلقاً على ملابسي الداخلية.
    Sakın iççamaşırlarıma bir etkin veya başka birşey olduğunu düşünme. Open Subtitles لدقيقةِ واحدة لاتَعتقدُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ أيّ تأثير مطلقاً على ملابسي الداخلية
    Ama başvurunda uyku sorunun olduğunu yazmışsın. Open Subtitles لكن في تطبيقِكَ قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مشاكل بالنوم
    Bir şeyler olduğunu duydum sen iyi misin? Open Subtitles سَمعتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ بَعْض الأثاره هَلْ أنتي بخير؟
    Ya da olduğunu bile bilmediğiniz eski bir hastalık bulmak. Open Subtitles أَوشرطقَبْلَحالي أنت لَمْ تَعْرفْ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ.
    Az önce bana göstereceğin bir şey olduğunu mu söylemiştin? Open Subtitles قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ شيءُ لتَشويفي.
    İncelemem gereken kalıntılar olduğunu söylememiş miydin? - Doğru. Open Subtitles لَمْ تَقُلْ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ بقايا لي للفَحْص؟
    Timmy, seninde abaza olduğunu biliyordum. Open Subtitles تيمي، عَرفتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ هو فيك.
    İçinde ne olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles لَمْ يَعْرفْ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ هو فيك.
    Onun hatta olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَها على الخَطِّ.
    7 Ağustos'ta Doktor Fowley ile randevun olduğunu da biliyoruz. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ التعيينُ مَع الدّكتورِ فاولر في أغسطس/آب سابعاً.
    Bir hayran kulübün olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّك كَانَ عِنْدَكَ a نادي أنصار.
    - Anı defterin olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّك كَانَ عِنْدَكَ a مجلّة.
    Ben bir öğle yemeği tarih olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ a موعد غذاء.
    - Sana bir kedi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ a قطّة.
    Oğlun olduğunu bilmediğim için kendimi aptal gibi hissediyorum. Open Subtitles أَبْدو سخيفَ جداً بأنّني مَا عَرفتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ a إبن.
    - Bir kitabın olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ a كتاب.
    kanıtın olduğunu da söyledin. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ برهانُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more