"بأنّك لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadığını
        
    Bak, beni tanımadığını ve bana güvenmek için hiç bir nedenin olmadığını biliyorum, ama sana yardım etmek istiyorum. Open Subtitles انظري، أَعْرفُ بأنّك لا تَعْرفُيني ..وانك لَيْسَلديكايسببُيدعوكلتثقيبي ،لكن. أُريدُ مُسَاعَدَتك.
    Merhaba.İçeri girmemde sakınca olmadığını düşündüm . Open Subtitles يا، هناك. أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ أنا سَمحتُ لنفسي بالدخول.
    Efendim, yani siz onun kaza olmadığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles سيدي، هذا يعني بأنّك لا تعتقد أنه كان حادث؟
    Ve senin de böyle olmadığını ve çocuğunun da senin gibi olmasını istediğinden emin misin? Open Subtitles ،أأنت متأكدة بأنّك لا تفكرين بماهيتك وأنّك تودين لطفلك أن يكون مثلك؟
    Hafıza kaybın olmadığını anladık. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو بأنّك لا تعاني من فقدان الذاكرة
    Eğer kasabaya yeni taşınmışsan oralı olmadığını gösteren bir şeyden ibaret ve kimse seni tanımıyor. Open Subtitles إذا كنت قد إنتقلتَ إلى تلك البلدةِ هي فقط رسالة تذكير أخرى بأنّك لا تُنتمي لها ولا أحد يَعْرفُك الخ، الخ، الخ
    Ve sen, sen benim düşmüş meleğimsin, artık senin söylemiş olduğun kişi olmadığını biliyorum. Open Subtitles وأتعلم ماذا، أنت ملاكي الساقط من السماء وأنا متيقنٌ تماماً بأنّك لا تعمل مثلما قًلت
    Sanırım 4 milyar doların olmadığını söylemeye çalışıyor. Open Subtitles أظنه يحاول أن يقول بأنّك لا تملكين 4 مليارات دولار.
    Bazen her şeyin bir cevabı olmadığını bilmek iyidir. Open Subtitles أحياناً لا بأس من الإعتراف بأنّك لا تملك جميع الإجابات.
    Eğer yalnız olmadığını görür veya şüphelenirsem bağlantıyı keserim. Open Subtitles إذا أرى أو أشكّ بأنّك لا تعمل لوحده... أنا سأنهي إتصالنا.
    Bir anne olarak, iyi bir eğitimin bedelinin olmadığını biliyorum. Open Subtitles كa أمّ، أَعْرفُ بأنّك لا تَستطيعُ الوَضْع a سعر على a تعليم جيد.
    O senin paran olmadığını biliyor mu? Open Subtitles يَعْرفُ بأنّك لا هَلْ لَهُ أيّ مال؟
    Bir eşe ihtiyacın olmadığını düşünüyorsun. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك لا تحتاج إلى زوجة
    Şu an paraya zerre ihtiyacın olmadığını biliyorum şu açgözlülüğü bırakın amına koyayım ya. Open Subtitles والآن أعرف بأنّك لا تحتاج للمال ولكن بحقك لا تكن جشعاً ...
    olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنّك لا تهتم
    Şu anda bu durumun hoş olmadığını düşünüyorsundur kesin. Open Subtitles أراهن بأنّك لا تفكر الآن "في "لذيذ
    Lono, elinde olmadığını söylediğin bütün o malları hatırlıyor musun? Open Subtitles (لونو)، تتذكر... . كلّ تلك الأشياء التي قلت بأنّك لا تملكها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more