"بأنّك ما كُنْتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadığını
        
    Ama buluşmaya hazır olmadığını duydum. Bu yüzden unut gitsin. Open Subtitles لكن سَمعَ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ للإجتِماع.
    Ve orada olmadığını söyleme, çünkü Leo seni görmüş. Open Subtitles ولا يَقُولُ بأنّك ما كُنْتَ هناك، لأن الأسدَ رَآك.
    Çok doğru, çünkü hazır olmadığını biliyordum. Open Subtitles ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ.
    Lütfen bana adı Pam olan bir kadınla birlikte olmadığını söyle. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك ما كُنْتَ فقط مَع a إمرأة سَمّتْ بام.
    Sana kendine karşı doğru olmadığını söylediğim zaman hatalıydım. Open Subtitles أنا كُنْتُ خاطئَ عندما قُلتُ بأنّك ما كُنْتَ
    Akıllı olmadığını biliyordum, Kimber ama bu kadar aptal olduğunu farkedememiştim. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ ذكيَ، Kimber، لَكنِّي لَمْ أُدركْ بأنّك كُنْتَ ذلك الأخرسِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more