"بأنّ لديّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu
        
    • var
        
    O zaman korumaya değer bir şeyim olduğunu sanmıştım. Evliliğim. Open Subtitles بذلكَ الوقت ظننتُ بأنّ لديّ ما يستحق الدفاع عنه زواجي
    Evet, çöpçüyü telefonun başında gördüm... bu yüzden de çöpümü aşağı indirebilecek kadar vaktimin olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles رأيتها، ثمّ عندما جلبت القمامة لم تكُن هنا، كان أحدهما يجري مُكالمة، لذا اعتقدت بأنّ لديّ وقت لجلب قمامتي.
    Kıçımda bir dövme olduğunu da söylemiş miydim? Open Subtitles هل أخبرته أيضاً بأنّ لديّ وشم على أسفل ظهري؟
    3 veya 4 gününüz var da ne demek? Open Subtitles ماذا تعني بأنّ لديّ 3 أو 4 أيام؟ حسناً، لقد تجاوزنا النكران
    Ama böyle zamanlarda tartıştığımızda, hatırlıyorum ki onunla daha fazla ortak yanımız var. Open Subtitles لكن أوقات كهذه عندما نتجادل، فذلك يذكّرني... بأنّ لديّ قواسم مشتركة أكثر معها
    Arenamda silahlı bir kaçak olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول لي بأنّ لديّ هارب يحمل سلاح يركض في صالتي؟
    - Agorafobim olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعرفُ بأنّ لديّ رهابٌ من الأماكن العامة.
    Etrafta insanlara bir çeşit Yahudi karşıtı kara cahilliğimin olduğunu mu söyleyecek? Open Subtitles يتجوّل مخبراً النّاس بأنّ لديّ مهبل معادي للساميّة ؟
    Fakat kamyonda bir silahım olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles ولم يكن يعلم بأنّ لديّ مسدساً في الشاحنة
    Peder, size çıkarmak istediğim bir günahım olduğunu söyledim. Open Subtitles أبي, أخبرتك بأنّ لديّ إثماً أعترف به.
    - ...olduğunu umursuyor musun? - Merak etme. Open Subtitles -ولكن هل تهتمّين بأنّ لديّ فتاة صغيرة هنا تحاول النوم؟
    Birkaç ay önce, bir ikizimin olduğunu öğrendim, daha sonra benden yerine geçmemi, bu sırrı korumamı, gerçek anamızı bulmayı ve yaşamaya devam etmemi istedi. Open Subtitles منذ بضعةِ أشهرٍ، إكتشفتُ بأنّ لديّ توأمةٌ، ومِن ثمَّ سألتني بأن أحل محلّها، أُبقي السّر، أجد أمّنا الحقيقيّة وأحاول البقاء على قيدِ الحياة.
    İki tane yoyom olduğunu söylemeyi unuttum mu yoksa? Open Subtitles هل نسيت إخبارك بأنّ لديّ بلبلان؟
    Ama elimde kasetlerin olduğunu bilmesi gerekti. Open Subtitles "و لكنّي أردتُ إعلامُه بأنّ لديّ الأشرطه"
    Federal düzeyde güvenlik soruşturması yetkim olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles ... أنتِ تعرِفين بأنّ لديّ تصريحٌ أمني على المستوى الإتّحادي، صحيح؟
    Yapmam gereken işler olduğunu ve Naomi'nin, ...arkadaşlarını buraya getirmesini engellemem gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال بأنّ لديّ عمل عليّ إنجازه، بأنّ عليّ ردع تلك المرأة، (ناعومي) من جلب بقية جماعتها إلى هنا
    Yapmam gereken işler olduğunu ve Naomi'nin, ...arkadaşlarını buraya getirmesini engellemem gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال بأنّ لديّ عمل عليّ إنجازه، بأنّ عليّ ردع تلك المرأة، (ناعومي) من جلب بقية جماعتها إلى هنا
    Şansımıza hırsızlık geçmişim var. Open Subtitles إنهُ لمن الحظ بأنّ لديّ هذا الجاكيت لأسرقه
    Senin için çok güzel bir hediyem var. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنّ لديّ شيئاً جميلاً للغاية من أجلكِ
    Sence benim altı çocuğum var ve akrabalarımla mı yaşıyorum? Open Subtitles ... أتعتقد بأنّ لديّ ستّة أطفال وكلّ أقربائي يقنطون هناك، ها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more