"بأنّ هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu olduğuna
        
    • bu olduğunu
        
    • göre bu
        
    Güvenli hissetmek için neye ihtiyacınız varsa yapın, ama diğerlerini çoktan tek seçeneklerinin bu olduğuna ikna ettim. Open Subtitles افعل كل ما عليك القيام به للشعور بالأمن لَكنِّي أقنعتُ الآخرين بأنّ هذا خيارهم الوحيد
    Biz en iyisinin bu olduğuna karar verdik. Open Subtitles لقد وافقنا بأنّ هذا سيكون الأفضل.
    Evin bu olduğuna eminsin, değil mi? Eminim. Open Subtitles أنتِ متأكدة بأنّ هذا هو المنزل، صحيح؟
    Bu artık senin operasyonun değil. En iyi hareketin bu olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أقول بأنّ هذا أفضل تحرّك القرار نهائي، اذهبوا
    Görevin amacının bu olduğunu söylemeyiz ama bir kısmının bu olacağını belirtiriz. Open Subtitles والآن لن نقول أن هذا هوغرضالبعثة.. ولكن سنكون واضحين بأنّ هذا جزء من البعثة
    Epidemik Önleme Bölümü'nün yaptıkları inceleme sonuçlarına göre, bu, bir tür epidemi. Open Subtitles "قسم الوقاية من الأوبئة عمل تفتيش وإستنتج بأنّ هذا نوع من الوباء."
    İstediğinin bu olduğuna emin misin? Open Subtitles أأنتِ متأكّد بأنّ هذا ما تريدين؟
    Kagari'nin Hükumgahı'nın bu olduğuna şüphe yok. Open Subtitles لا شك بأنّ هذا هو "الدومنيتر" الخاص بكاغاري.
    Oscar denen çocuk gördüğü kişinin bu olduğuna yemin ediyor. Open Subtitles يقسم ذلك الفتى (أوسكار) بأنّ هذا هو من رآه
    - İstediğinin bu olduğuna emin misin? Open Subtitles -أأنت مُتأكّدٌ بأنّ هذا مُبتغاك؟
    İstediğinin bu olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت بأنّ هذا ما أردتِ كان كذلك
    - Sebebin bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا .. أنا لا أعتقد بأنّ هذا هو السبب
    Duyduğunun bu olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنّ هذا ما سمعته؟
    - İstediğinin bu olduğunu sanmıyorum. - Deneyin. Open Subtitles -لا أعتقد بأنّ هذا هو هدفه
    Bulduğum bir nota göre bu hapishanede hekim yoktu. Open Subtitles وجدتُ هناك ملاحظة بأنّ هذا السجن يفتقر إلى أطباء.
    Ona göre bu çok makulmüş. Open Subtitles قال بأنّ هذا أمرٌ سهل الانصياع بالنسبة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more