"بأن الأطفال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çocukların
        
    • çocuklar
        
    Evet, hastanedeki Çocukların biraz daha neşe verici bir şeyi seveceklerini düşündüm. Open Subtitles أجل, وانا أعتقدت بأن الأطفال في المشفى ربما يقدرون شيئاً أسمى قليلاً
    Yani bebekler ve küçük Çocukların dikkat toplamada çok kötü olduklarını söylediğimizde gerçekten kast ettiğimiz şey dikkat etmemekte çok kötü oldukları. TED لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم.
    Çocukların doğru dürüst yemek yiyemediğini görmedin mi? Open Subtitles الا تدركين بأن الأطفال غالبا ما يتضورون جوعا؟
    Şunu söyleyeyim, bu elektrikli aletleri kullanan çocuklar müthiş ve güvende. TED ودعوني أُخبركم بأن الأطفال الحاملين لأدوات القوة هم آمنون ورائعون.
    çocuklar oyunlarımı eğlenceli bulacaklardır. Open Subtitles حسنا.. أنا متأكدة بأن الأطفال سيجدون ألعابي مسلية جدا
    Amerikalı Çocukların şımartılıp. tembelliğe alıştırıldıklarını söylerdi. Open Subtitles لطالما كان يقول بأن الأطفال الأمريكان كسالى ومدللون
    Bazen Çocukların uzak durmasını gerektirecek kadar ileri gidiyorlar. Open Subtitles أحياناً يمكنهم الذهاب إلى مكان والذي أعتقد بأن الأطفال يمكنهم تجنبه
    Peki, Çocukların öldüğünü ne zaman duydun? Open Subtitles حتى يمكنك الجلوس هنا في سلام و تحادث الناس كوسيلة للعيش إذاً متى سمعت بأن الأطفال قتلو ؟
    Evet, Çocukların daha çok küçükken bunu yapabildiklerini öğrendim. Open Subtitles نعم اكتشفت بأن الأطفال يستطيعون عندما يكونون صغاراً
    Ne demek Çocukların benden korkuyor? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن الأطفال يعتقدون أني مخيف؟
    Çocukların hala kovboyculuk oynadığını bilmiyordum Open Subtitles لم أعرف بأن الأطفال لا يزالون يلعبون رعاة البقر و الهنود
    Çocukların bakteri taşıdığını düşünen o puştla ayrı bir dairede yaşarken beni bir dadıya bırakman iyiliğim için miydi? Open Subtitles أن اعيش مع مربيه بينما تعيشين أنتِ فى منزل اخر مع هذا الأحمق الذى يظن بأن الأطفال بهم جراثيم هل كان ذلك لصالحى؟
    Işıkları görmek Çocukların çok hoşuna gidecek. Open Subtitles أنا متأكدة بأن الأطفال قد يسرهم رؤية الأنوار
    Bu tür fikirleri Scratch'te öğrendiğinizde bunu gerçekten anlamlı ve motive edici bir şekilde öğreniyorsunuz ve değişkenleri öğrenmenizin nedenini anlıyorsunuz ve biz Çocukların böylece daha derin ve daha iyi öğrendiğini görebiliyoruz. TED وعندما تدرسون مفاهيم كهذه في سكراتش، يمكنكم تعلمها بطريقة تجعل لها مغزى وتحمسكم، مما يجعلكم تفهمون الهدف وراء تعلم المتغيرات، ونلاحظ بأن الأطفال يدرسونها بشكل أعمق وأفضل.
    Fakat Kanner ebeveynlerinin onayını almada umutsuz olan bu Çocukların şatafatlı ebeveynlerden duydukları şeyleri kustuklarını iddia ederek bu yeteneklere karşı karamsar bir görüşe sahipti. TED لكن كانر يتعامل مع هذه القدرات بطريقة متشائمة مدعياً بأن الأطفال يندفعون نحو الأشياء التي سمعوا أقوال والديهم المنمقين، بطريقة بائسة لكسب رضائهم.
    Buraya, size, buna değmeyeceğini söylemeye geldim." dediğinde Çocukların bu sesi dinleyeceğini düşünüyor musunuz? TED وإنني هنا لأقول لكم: لا يستحقُ الأمر كل ذلك،" هل تعتقدون بأن الأطفال سيستمعون إلى هذا الصوت؟
    Çocukların, İsveç'e aileleri savaşta öldüğü için geldiğini söylüyor. Open Subtitles قالت بأن الأطفال يأتون إلى السويد
    Biliyorsun çocuklar panayıra gitmek için plan yapmışlar... Open Subtitles أنتي تعلمين بأن الأطفال قد قرروا أن يذهبوا إلى المعرض الموسمي
    "Diğer çocuklar" derken onları kendinden farklı mı görüyorsun? Open Subtitles متى شعرتِ بأن الأطفال الأخرين يشعرون بإختلاف عنكِ ؟
    çocuklar duymasın diye kulübeye kadar gidiyoruz. Open Subtitles نذهب إلى السقيفه لنتاكد بأن الأطفال لا يسمعون شجارنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more