"بأن الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğuna
        
    • olacağını
        
    • olduğunu düşündüm
        
    Sesinizi kullanın ve bunun önemli olduğuna inanın. TED وبالتالي أسمعوا صوتكم وثقوا بأن الأمر مهم.
    Bense bu şekilde olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأن الأمر وصل إلى هذا الحد
    Çocuğumun babası, beni bütün herşeyin yalan olduğuna ikna etti. Open Subtitles والد طفلتي أخيرًا عاد إليّ، أخيرًا أقنعني بأن الأمر كله مجرد كذبة.
    olacağını biliyorum. Open Subtitles أخبرهم أخبرهم بصدق كلامي أعلم بأن الأمر سيفلح
    Yapabileceğini söylemiştin. Kolay olacağını söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنك تستطيع أن تفعلها قلت بأن الأمر سيكون سهلاً
    Hamile olduğumu öğrenince, bunun haksızlık olduğunu düşündüm. Open Subtitles ولم أشعر بأن الأمر عادلاً عندما اكتشفت انني حامل
    Bu hikayenin zehirli atık olayından daha fazlası olduğuna beni ikna ettin. Open Subtitles أقنعتنـي بأن الأمر أكثر من مجرد نفايـات سامــة
    Gerçekten davetlerin herhangi biriyle alâkası olduğuna inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles انك لاتصدقين فعلا بأن الأمر له علاقة بأدعيتك لا اعرف ان كنت كذلك
    Tamamiyle özel olduğuna dair güvence isterim. Open Subtitles أود أن أتأكد بأن الأمر على إنفراد تماماً.
    Beni bir daha denemeye değer olduğuna mı ikna edeceksin? Open Subtitles أستحاول إقناعي بأن الأمر يستحق محاولة آخرى؟
    Onlar da doğru olduğuna inanmıyorlar. Open Subtitles إنهم كذلك يعتقدون بأن الأمر غير صحيح
    Bay Robbins, olayın bu kadar basit olduğuna inanmak isterdim ama... Open Subtitles -رجاءً يا سيد (روبينز)، أود أن أصدق بأن الأمر بسيط، ولكن ..
    Bir bağımlılığın olduğuna şaşmamalı. Open Subtitles أظن بأن الأمر ليس صادما
    - Eğlenceli olacağını söylüyor. Open Subtitles ــ يقول بأن الأمر سيكون ممتعا ــ نعم هو سَيَكُونُ
    Bu kadar kolay olacağını sanmıyordun, değil mi? Open Subtitles أنت لم تفكر بأن الأمر سينتهى بتلك السهولة ، أليس كذلك ؟
    Bunu rahatlatıcı olacağını düşüneceğinden eminim, efendim. Teşekkür ederim. Open Subtitles أنا متأكد من أنها ستكتشف بأن الأمر مريح، سيدي.
    Zor olacağını biliyordum ama bu kadarını da hiç beklemiyordum. Open Subtitles كنت أعرف بأن الأمر صعب، و لكن لم أكن أتوقّع بهذه الصعوبة
    Eğlenceli olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles فكرتُ بأن الأمر سيحتوي القليل من المتعة.
    Zor olacağını biliyordum ama bu kadarını da hiç beklemiyordum. Open Subtitles كنت أعرف بأن الأمر صعب، و لكن لم أكن أتوقّع بهذه الصعوبة
    Bak, ilk önce bunun çılgınca olduğunu düşündüm. Ama... Open Subtitles اعتقدت بأن الأمر جنوني ببادئ الأمر ولكن أقصد...
    Söylemenin sana kalmış olduğunu düşündüm. Open Subtitles إعتقدُ بأن الأمر لكِ لكي تخبريني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more