"بأن الملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kral
        
    Kral Arthur'un sana kızından bahsedecek kadar güvenmemesi nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف تشعر معرفه بأن الملك آرثر لم يأتمنك على سر ابنته
    Monarşik olmak istemiyorlardı, sadece sınırlı bir süreliğine Kral olabileceğinizi düşünüyorlardı. TED ولم يكونوا يريدون الملكية بذاتها هناك كانت لديهم الفكرة بأن الملك يمكن أن ينتخب لمدة محددة.
    Kral Mufasa'nın yolda olduğunu söylemeye geldim, sabahki töreni kaçırmana iyi bir mazeret bulasın diye. Open Subtitles حضرت لأعلمك بأن الملك موفاسا في الطريق إلى هنا لذا من الأفضل أن يكون لديك عذر جيد لغيابك عن حفل هذا الصباح
    Her durumda, ikimiz de biliyoruz ki Kral, mevkisi ve ünvanı olamayan biriyle ...evlenmene asla izin vermez. Open Subtitles ستكون بأمان، متأكدة من ذلك في كلا الحالتين، كلانا يعرف بأن الملك لن يسمح لكِ بالزواج
    Sanırım Kral son yarışını bitirmeli. Open Subtitles اعتقد بأن الملك يجب عليه إنهاء أخر سباق له
    Peki, Kral'dan manastırlarımızı restore etmesi için de kesin söz garantisi aldın mı? Open Subtitles ولكن هل يمكنك تقديم الضمان القطعي بأن الملك سيعيد لنا اديرتنا؟
    Bu yüzden söylentiler çıktı. Bazıları Kral öldü diyor. Open Subtitles بدون أي خبر عنه، وهنالك إشاعات البعض يقول بأن الملك قد توفي
    Ama ben yine de, Kral'ın çok değişken bir tutumu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي, ما زلت أرى بأن الملك تغير كثيرا
    Ekselansları, kesin olan bir şey var ki, Prens olgunluk çağına gelemeden Kral ölecek. Open Subtitles سموك, من المؤكد بأن الملك سيموت قبل أن يصل الأمير الى سن البلوغ
    Ama Kral'ın, çevresindeki tüm soylulardan kurtulup, sadece asil olmayanları hizmetinde istediğini biliyorum. Open Subtitles يبرر لكم ذلك لكني أعرف بأن الملك يريد ان يتخلص من كل الدماء النبيلة من حوله
    Beynimin söylediğine göre Kral, yani ben ağır şeyler kaldırmamalı. Open Subtitles بأن الملك الذي هو أنا ليس عليه أن يحمل الأغراض الثقيلة
    Kral Louis'in hiç isyanı finanse etmek gibi niyeti olmadığını yani. Open Subtitles بأن الملك لويس ليس لديه أي نية في تعزيز الأنتفاضة.
    Ve Adım sırasında Kral kabulKral güçlü bir taşıdığını, güzel Broadsword'dan oyulmuş, arazi tüm kızların daha ortalama büyüklükteki tercih. Open Subtitles وبينما اعترف الملك ابديل بأن الملك له سيف جميل واسر للقلب كل رعاياه النساء
    Herkes Kral'ın üşüttüğünü odasında kaldığını sanıyor. Open Subtitles الجميع يعتقد بأن الملك يشعر بنزلة برد بسيطة ويستريح في غرفته.
    Kral Louis'in hiç isyanı finanse etmek gibi niyeti olmadığını yani. Open Subtitles بأن الملك لويس ليس لديه أي نية في تعزيز الأنتفاضة.
    Sanırım Kral Hail Mary'ninki yerine gerçek kanın peşinde. Open Subtitles أظن بأن الملك يقصد الأمر هذه المرة بدلاً من محاولة أظهار الورع.
    Cromwell'in dediğine göre, Kral, Norfolk ve Boleyn ile yemek yemiş. En büyük düşmanlarımla. Open Subtitles السيد "كرومويل" أخبرني بأن الملك يتناول العشاء مع "نورفولك" و"بولين"
    Kral'ın sizi Hertford Kontu yaptığını duydum. Open Subtitles لقد فهمت بأن الملك جعلك ايرل لهارتفورد
    Kral'ın da çok mutlu olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أفترض بأن الملك أيضا في غاية السعادة؟
    Bayrama Kral Horik'in bizzat katılacağına dair bir söylenti duydum bugün. Open Subtitles لقد سمعت شائعة اليوم بأن الملك هوريك) بنفسه ربما يحضر المهرجان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more