"بأن كل شئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şeyin
        
    • gibi
        
    • her şey
        
    Her şeyin İstasyon'dan göndereceği ilk rapora bağlı olduğunu anlıyor mu? Open Subtitles هل يدرك بأن كل شئ يعتمد على تقريره الأول من المحطة؟
    Her şeyin iyi olacağını hisseder mi? Open Subtitles هل تشعر حينها بأن كل شئ سوف سوف يكون على مايرام ؟
    Her şeyin mümkün olduğuna inanıyorum ve birkaç dakika içinde sen de inanabilirsin. Open Subtitles ‫حسنا, اؤمن بأن كل شئ ممكن, ‫و فى بضع دقائق , ‫من الممكن ان تؤمن بذلك.
    Evet, bir gün daha bu normalmiş gibi davranmaktansa ölmeyi tercih ederdim. Open Subtitles أجل، أفضل الموت على أن أتظاهر بأن كل شئ عادي ليوم آخر
    Yani her şey yolundaymış gibi yapacağız? Open Subtitles إذن إننا من المفترض ان نتظاهر بأن كل شئ طبيعي ؟
    her şey doğru mu yapılmış diye kontrol ediyordum, Leydim. Open Subtitles فقط أتحقق بأن كل شئ يجري عملهُ بشكلٍ صحيح، سيدتي
    Biliyorsun, her şey o fuhuş yerinin derinliklerinde olup bitiyor! Open Subtitles هل تعلم بأن كل شئ يجري في أحشاء ذلك المستودع
    Her şeyin düzeleceğine dair hislerim var. Open Subtitles لدي حقاً إحساس بأن كل شئ سيسير على مايرام
    Her şeyin üstesinden gelecek güce sahip olduğuna inanırken her şey benim yüzümden oldu, diyemezsin. Open Subtitles لا يمكن أن تؤمن بأن كل شئ غلطتك إلا إن كنت ترى نفسك بهذه القوة
    Bunları unutup... bana Her şeyin yoluna gireceğini söyleme. Open Subtitles أضغط على نفسى وأقول لنفسى بأن كل شئ على ما يرام
    Babam ilk hastalandığında Her şeyin düzeleceğini düşündüm bunu atlatacaktı. Open Subtitles عندما مرض أبي لأول مرة ظننت بأن كل شئ سيكون بخير سوف يتخطاها
    Ve sen üzgündün. Ama babam Her şeyin yoluna gireceğini söyledi. Open Subtitles و كُنْتَ حزيناً لكن أبي قال بأن كل شئ سيكون على ما يرام
    Her ne kadar Her şeyin yolunda olduğuna inandırsamda kendimi. Open Subtitles أعتقد بأنني أقبل بهم كي أثبت لنفسي بأن كل شئ على ما يرام
    Bilmiyorum, belki bu hafta beni yatıştıracak, Her şeyin yolunda olduğunu söyleyecek birine ihtiyaç duydum. Open Subtitles ربما هذا الأسبوع احتجت إلى شخص يخبرني بأن أهدأ يخبرني بأن كل شئ سيكون على ما يرام
    Her şeyin plan doğrultusunda gittiğinden emin olacağım. Open Subtitles ـ سوف أتأكد بأن كل شئ سوف يسير حسب ماهو مخططٌ له
    Bölgenizdeki Her şeyin kontrol altında olduğunu umuyorum. Open Subtitles إنني أثق بأن كل شئ في مقاطعتك تحت السيطرة
    Önemli bulduğum her şey kayboluyormuş gibi hissettiriyor. Open Subtitles لقد جعلتني اشعر بأن كل شئ مهم بالنسبة لي سوف يختفي
    Lütfen herşey yolundaymış gibi davranmaktan vazgeçebilir miyiz? Open Subtitles هلا تركنا جميعنا أن نتظاهر بأن كل شئ على مايرام ونحظى بمحادثة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more