"بأن لدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sahip olduğumuzu
        
    • olduğundan
        
    • yönümüz varmış
        
    • ortak
        
    Tabii bu, her şeyin kendiliğinden yoluna gireceğini düşünüyoruz demek değil, sadece yoluna koymak için gerekli yeteneğe sahip olduğumuzu düşünüyoruz. TED و هذا لا يعني أننا نعتقد بأن الأمور ستتحسن بطريقة سحرية، بل نعتقد بأن لدينا القدرة الفريدة على جعلها كذلك.
    Görsel efektler endüstrisinden olan bizler, David ile beraber şimdi yeterli zamana, yeterli kaynaklara sahip olduğumuza inandık ve, Tanrım, yeterli paraya sahip olduğumuzu umduk. TED كوننا في مجال صناعة المؤثرات البصرية ، ونحن ، مع ديفيد ، نعتقد بأن لدينا الآن ما يكفي من الوقت ، ما يكفي من الموارد، و،إلهي، نأمل بأن يكون لدينا ما يكفي من المال.
    Aynı zamanda kontrolümüzde elle tutulur miktarda Eskilerin teknolojisinden olduğundan bahsetmiş miydim, çünkü onlar da bayağı işe yarıyor. Open Subtitles هل ذكرتُ أيضاً بأن لدينا كمية لا بأس بها من تقنية القدماء تحت تصرّفنا لأن ذلك يمكن أن يكون مفيد جداً أيضاً
    Yapacak işlerimiz olduğundan en iyisinin bu olduğunu düşündüm. Open Subtitles في مثل هذه المهلة القصيرة أعتقد بأن لدينا الكثير لنتحادث بشأنه و هذه أفضل طريقة
    Meğerse birçok ortak yönümüz varmış. Open Subtitles اتضح بأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Meğerse birçok ortak yönümüz varmış. Open Subtitles اتضح بأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    İkimizin çok ortak noktası olduğunu bilmeliydim. Open Subtitles كان علي أن أعرف بأن لدينا كل هاته القواسم
    O saniyelere sahip olduğumuzu sanmıyorum. Open Subtitles لست متأكدا بأن لدينا تلك الثواني
    Aynı değerlere sahip olduğumuzu düşünüyordum. Open Subtitles ظننت بأن لدينا نفس القيم
    Amarillo'ya bir müvekkil ile görüşüp oradaki davamızda güçlü bir desteğe sahip olduğumuzu kesinleştirmek için gittim. Open Subtitles لقد ذهبت إلى (أماريلو) للتشاور مع العميل وأحرص بأن لدينا حسن نية متينة لقضيتنا التي نتناولها هنا.
    Yeterli oksijenimiz olduğundan emin misin? Open Subtitles وهل أنت على يقين بأن لدينا ما يكفي من الهواء؟
    Neden kimse bana insanları tıkabileceğimiz gizli bir hapishanemiz olduğundan bahsetmedi? Open Subtitles لماذا لم يخبرنا أي شخص بأن لدينا سجن سري حيث كان يمكننا أن نرمي الناس فيه ؟
    Ve kurtardıktan sonra, bana ikimizin ortak bir yanı olduğundan bahsetmiştin. Open Subtitles لقد قُلتَ ليّ بأن لدينا شيءٌ مشترك. أجل , إنيّ لا أهتم.
    Sadece çocukların gitmesiyle, çok fazla ortak yönümüz olmadığını düşünmedim, sanırım. Open Subtitles تعرف؟ مع ذهاب أبنائنا لم أعد أرى بأن لدينا الكثير من الامور المشتركة
    Çok fazla ortak şeyimiz var. - Evet, doğru. Open Subtitles انا فقط اشعر بأن لدينا الكثير من الصفات المشتركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more