"بأن نظام" - Translation from Arabic to Turkish

    • sistemi
        
    • sisteminin
        
    Orada olduğumuzu bilmeyecekler ki. Alarm sistemi bozuldu sanacaklar. Open Subtitles لن يعلموا بوجودنا هناك سيظنون بأن نظام الإنذار تعطّل
    Teklifinizi girmeden önce Bay Abi, hatırlatayım tespit edilemeyen bir nükleer teslimat sistemi... Open Subtitles قبل أن تدخل المزايدة يا مستر آبى دعنى أذكرك بأن نظام التوصيل النووى الغير قابل للكشف
    Biliyoruz ki gözaltında olan veya şartlı salıverilen yedi milyon insan var; biliyoruz ki ceza yargılaması sistemi orantısız şekilde beyaz olmayan insanları etkilemektedir, özellikle de fakir ve beyaz olmayanları. TED وهناك سبعة ملايين شخص تحت المراقبة أو السراح المشروط، نحن نعلم بأن نظام العدالة الجنائية يؤثر على الناس ذوي البشرة الملونة بشكل متفاوت وخصوصا الفقراء منهم.
    Yucca Dağları'nın altındaki tünellerde eğitim sisteminin yeterli olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت بأن نظام الدارس في الانفاق تحت جبال يوكا جيد
    Şimdi, çoğu siyasal bilimci bize tek parti sisteminin doğası gereği kendi kendini düzenlemede yetersiz olacağını söyler. TED الآن، سيخبرنا معظم العلماء السياسيين بأن نظام الحزب الواحد غير قادر بطبيعته على التقويم الذاتي.
    Teklifinizi girmeden önce Bay Abi, hatırlatayım tespit edilemeyen bir nükleer teslimat sistemi... Open Subtitles - قبل أن تدخل المزايدة يا مستر آبى دعنى أذكرك بأن نظام التوصيل النووى الغير قابل للكشف
    Bay Hastings kendi kıçımı kurtarmak için söylediğimi sanmayın ama helikopterdeki anti-füze sistemi kalabalık insanların bulunduğu bir yer için test edilmemişti. Open Subtitles سيد (هيستينجز) لا أريد أن أبدو كمن يحمي نفسه لكنني قمت بأخبارك بأن نظام مضادات الصواريخ لم يختبر بمحيط مدني
    Molly size güvenlik sisteminin denenmediğini söylemişti. Open Subtitles مولى أخبرتك بأن نظام الأمن لم يختبر بعد حقا
    Hukuk sisteminin yozlaştığını söyleyenleri haklı çıkartıyor. Open Subtitles فهي تؤكد على مصداقية الكلام بأن نظام العدالة هنا فاسد.
    Olmaz. Adalet sisteminin beni temize çıkaracağına inancım tam. Open Subtitles لا لدي إيمان بأن نظام العدالة سوف تبرئ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more