"بأن نكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmanın
        
    • olmamız için
        
    • olmaya
        
    • olmamızı
        
    • olmamızın
        
    • oluruz
        
    • olmaktan
        
    Yani her zaman ciddi olmanın faydası ne? Open Subtitles أعني ، ما الممتع بأن نكون جادّين طوال الوقت؟
    Evlenmek hakkında çok konuştum ama karı koca olmanın bizler için ne ifade ettiğinden hiç bahsetmedim. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت أتحدث عن الزواج ولم أتحدث عن ماذا يعني حقاً لنا بأن نكون زوجاً أو زوجة ؟
    Bence geri dönebiliriz. Hasta olmamız için sebep yok. Open Subtitles أظن أنه لا بأس بأن نرجع لا يوجد سبب بأن نكون مصابين
    Şanslı olmamız için dua etsen iyi olur, ve şimdi benimle geliyorsun. Open Subtitles يجب أن تصلي بأن نكون محظوظين, والآن ستركب معي.
    Tabi ki Allah'a inan, ama silahlı olmaya da inan. Open Subtitles ،الإيمان بالله شيء آخر و لكن أنا أؤمن أيضا ً بأن نكون مسلحين
    Ya iyi insan olma bağlılığımız, daha iyi insanlar olmamızı engelliyorsa? TED ماذا لو أخبرتكم أن تعلقنا بأن نكون أشخاصًا جيدين يمنعنا من أن نكون أشخاصًا أفضل؟
    Hayır, bu durumda olmamızın garip tarafı ne biliyor musun? Durum çok karışıklaştı. İnsanlara beraber olduğumuzu bile söyleyemiyoruz. Open Subtitles كلا, الغريب هو أن تكوني بوضع معقّد للغاية بأن نكون بموقف لا نستطيع حتى إخبار الناس,
    Öldürmezsek enfeksiyon yayılır. Alışveriş merkezinde mahsur kalıp hayatta kalan tek insanlar oluruz. Open Subtitles وسينتهي بنا المطاف بأن نكون الناجون الوحيدون غالقين على أنفسنا في مركز تسوق
    Son olarak, BM personeli adına belirtmek isterim ki hepimiz bu tarihi olayın birer parçası olmaktan onur duyuyoruz. Open Subtitles وأخيراً، بالنيابة عن طاقم الأمم المتحدة أود القول إننا جميعاً تشرّفنا بأن نكون جزءً من هذه المناسبة التاريخية
    Tanrı, maneviyat ve iyi bir insan olmanın önemi hakkında konuşuyorduk ben de bunu yapmanın bildiğim tek yolu Katolik olmaktır dedim. Open Subtitles كنا نتحدث هن الرب والقيم الروحية والأهمية بالكون شخصاً صالحاً وقلت أن الطريقة الوحيدة بأن نكون كذلك أن تكون كاثوليكي
    Kendimiz gibi olmanın en derin köklerimizin bizim kendi İrlandalı değerlerimizin nesi kötü böyle? Open Subtitles ما العيب بأن نكون صادقين مع أنفسنا ؟ في أعماق قلوبنا و إلى قيم و مبادئ الإيرلندي الحقيقي
    Artık bizim gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorsun ölümlü demek istiyorum. Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف هو الشعور بأن نكون أن تكونَ فانٍ
    Yanılıyor olmamız için dua ediyorum. Open Subtitles أصغ.. أنا أدعو بأن نكون مخطئين.
    Sonsuza dek birlikte olmamız için. Open Subtitles بأن نكون مع بعض الى الأبد
    Allah'ın beni koruyacağına inanıyorum. Tabi ki Allah'a inan, ama silahlı olmaya da inan. Open Subtitles ،الإيمان بالله شيء آخر و لكن أنا أؤمن أيضا ً بأن نكون مسلحين
    Gerçekten arkadaşım olmaya karar verdiğinde ya da, bilirsin biz her neysek, bana haber ver. Open Subtitles عندما ترغب بأن نكون أصدقاء بحق بدلاً من أن .. أنت تعلم
    İnsanlar buralarda dikkatli olmamızı söylemişlerdi. Open Subtitles أخبرنا الناس بأن نكون حذرين في هذا الحي.
    Babam hep, bizim samimi dostlar olmamızı dilerdi. Open Subtitles لقد تمنى أبي دوماً بأن نكون أصدقاء مخلصين
    Biz orada sadece ona köstek oluruz. Orada olmamızın ne anlamı var ki? Open Subtitles سنقف على الطريق فقط ما الفائدة بأن نكون هناك؟
    Bu kadar temkinli olmamızın nedeni de bu. Open Subtitles حسناً ، لهذا يجب علينا بأن نكون حذريين للغاية
    Nick, bu sene yaşgününde başbaşa oluruz diye umuyordum. Open Subtitles كنت أتمنى بأن نكون وحدنا فقط ليوم ميلادك هذه السنة يا نـك..
    Ne kadar uzun süredir keyif alıyoruz komşu olmaktan? Open Subtitles إذاً, إلى متى ستغمرنا البهجة بأن نكون جيراناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more